廣告

intertribal 的詞源

intertribal(adj.)

也可見於 inter-tribal,1850年; 參見 inter- “之間”+ tribe(n.)+ -al(1)。

相關條目

13世纪中期,“古希伯来人的十二个分支之一”,来自古法语 tribu 或直接来自拉丁语 tribus “原始罗马国家的三大政治/民族分支之一”(TitesRamnes,和 Luceres,可能对应于拉丁人、萨宾人和伊特鲁里亚人),这个词的起源未知。第一个元素通常被认为是 tri- “三”,整体代表了一个原始印欧语的“三分之一”指示(de Vaan)。

对现代民族或种族的扩展始于1590年代,特别是指“一个野蛮民族的分支,通常以某种方式区别于其同类,团结在一个公认的首领或酋长之下的社区”[世纪词典,1891年],但口语中指任何同类个体的集合。

在提及以色列的十二支派时,这是英语中最古老的意义,几乎是中英语中唯一的意义,拉丁词是一个专门的教会意义,翻译希腊语 phylē “人类的种族或部落,由血缘和血统关系团结在一起的人群,一个氏族”(参见 phylo-),英语 tribe 也从17世纪起用于指雅典人的 phylai

後綴,用於從名詞或其他形容詞中形成形容詞,表示“屬於,像,相關的”,中古英語 -al-el,源自法語或直接源自拉丁語 -alis(參見 -al(2))。

這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。

這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertainenterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。

    廣告

    intertribal 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intertribal

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intertribal

    廣告
    熱門詞彙
    廣告