廣告

limbo 的詞源

limbo(n.1)

"煉獄邊境上的地區,爲基督教前的聖人(Limbus patrum)和未受洗的嬰兒(Limbus infantum)保留; "公元1300年左右,源自拉丁語 limbo,是 limbus 的單數與格形式,意爲“邊緣,邊界”(參見 limb(n.2))。在拉丁語短語中經常使用,例如 in limbo (patrum),這完全是拉丁語,但 in 被視爲英語,因此拉丁語的與格形式成爲了英語名詞。比喻意義上的“被忽視或遺忘的狀態,監禁的地方”始於1640年代。

limbo(n.2)

“1956年起源於西印度的一種舞蹈,舞者向後彎曲並穿過一根杆子,可能是 limber(形容詞)的改編。”

相關條目

14世紀晚期,“象限儀或其他儀器的邊緣”,源自拉丁語 limbus “裝飾邊框,邊緣,邊緣”,這是一個起源不確定的詞。Klein 認爲它與梵語 lambate “鬆垂下來”和英語 limp(形容詞)同源。Tucker 寫道,“這個意義似乎是扭曲、繞過或綁定的東西……而不是鬆散的東西”,並建議在立陶宛語 linta “絲帶”,古諾爾斯語 linnr “無論”中尋找同源詞。De Vaan 傾向於同意 Klein 的觀點,並寫道,“考慮到音素 *blimbus 的非常具體的含義以及其在最古老的文獻中的缺失,這個詞的詞源仍然不確定。”天文學上“天體盤的邊緣”的意義首次出現在1670年代。相關: Limbal

"柔軟的,靈活的",1560年代,起源不明,可能來自 limb(n.1),意爲樹枝的柔軟部分[Barnhart],或來自 limp(adj.)"軟弱的" [Skeat],或者某種程度上來自中古英語 lymer "車輛的軸"(見 limber(n.)),但該詞中 -b- 的出現時間較晚,這一點不支持這種說法。相關詞彙: Limberness。德萊頓(Dryden)將 limber-ham(見 ham(n.1)中的“關節”意義)用作一個角色的名字,該角色“被最後說的話所說服,下一個詞就改變了。”

拉丁語,字面意思是“邊緣,邊界”(見 limb(n.2))。在英語中用於各種意義; 在中世紀拉丁語中,是指地獄邊界上的地區的名稱,因此有時在非常正式的英語中用於 limbo(n.1)。

    廣告

    limbo 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「limbo

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of limbo

    廣告
    熱門詞彙
    廣告