廣告

live-oak 的詞源

live-oak(n.)

美國南部的常綠橡樹,約1600年,來自 live(形容詞)+ oak(名詞)。

相關條目

1540年代,“有生命,不死”,是alive(参见)的缩写。从1610年代起用于火、煤等,“燃烧,发光”;1640年代用于事物、条件等,“充满活跃的力量”;“包含未耗尽的能量或力量”(live ammunition)的意义始于1799年。

“亲自,不录制”(指表演)的意义始于1917年。Live wire始于1890年,“电流流过的电路”;“活跃的人”的比喻意义始于1903年。幽默的real live“真实的”始于1887年。较早的形容词是lively

A GRIM RECORD — The death harvest of the "live wire" and "third rail" goes right on. It is not governed by seasons nor, qualified by time. It is the ubiquitous epidemic of electricity, defiant of doctors and ruthless as fate. [The Insurance Press, Aug. 22, 1900]

Quercus 屬植物的樹或灌木”,中古英語中稱爲 oke,起源於古英語中的 ac “橡樹”,並部分源於同源的古諾爾斯語中的 eik,都來自於原始日耳曼語 *aiks(在此還包括薩克遜和弗裏西亞語的 ek, 中古荷蘭語的 eike,荷蘭語的 eik,古高地德語的 eih,德語的 Eiche,瑞典語的 ek,丹麥語的 eg )。這個詞的起源不確定,沒有德語族以外的確切同源詞。

通常印歐文中“橡樹”的詞源( *deru- )已成爲現代英語中的 tree (名詞)。而在希臘語和凱爾特語中,“橡樹”的詞彙則來自於“樹”的印歐語根。所有這些都可能反映了橡樹在古代印歐人中的重要性。同樣,在冰島沒有橡樹的情況下,古諾斯語中的 eik 這個詞彙開始被維京定居者來表示“通常的樹”。

在英語中,“oak tree”這個詞在聖經翻譯中是爲了表示希伯來語中的 elah (可能是“柏樹”)和其他四個單詞。中古英語中的形式非常不確定( oc, oek, hokke, ake, eoke, aike, hock 等)。製作墨水時所用的 Oak-gall “橡樹產生的對抗昆蟲的增生物”可追溯至1712年。

                            Jove's own tree,
That holds the woods in awful sovereignty,
Requires a depth of lodging in the ground ;
High as his topmost boughs to heaven ascend,
So low his roots to hell's dominion tend.
[Dryden, translating Virgil]
                            宙斯的樹,
長勢磅礴,縱橫天地,
根在墳墓深處扎,
樹梢直插雲霄,
根延黃泉深處低。
[德萊頓譯維吉爾]
    廣告

    live-oak 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「live-oak

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of live-oak

    廣告
    熱門詞彙
    廣告