livelihood 的詞源
livelihood(n.)
1610年代,改變自livelode「生存手段」(約公元1300年),來自古英語liflad「生命的過程」,由lif「生命」(參見life)+ lad「方式,路徑」(參見load (n.))組成。古高地德語中類似的構造為libleita「供應品」。
拼寫被同化為-hood結尾的詞。早期的livelihood(中英語līvelihede, lyvelyhede 15世紀中期)意為「活力,精力,活潑」,來自lively。
The old lyvelyhede, a formation akin to likelihood, once meant 'quickness' ; and lifelode, in time changed to lyvelode, lyfehode, &c., meant 'way of life', and then 'means of living'. Lyvelyhede, modernized into livelihood, lost its old sense ; 'means of living' lost its old expression ; and we now have a marriage between the surviving partners. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
古老的lyvelyhede,類似於likelihood的構造,曾經意味著「迅速」;而lifelode,隨著時間變為lyvelode,lyfehode,等等,意味著「生活方式」,然後變為「生存手段」。Lyvelyhede,現代化為livelihood,失去了其古老的意義;「生存手段」失去了其古老的表達;我們現在有了存活下來的伴侶之間的結合。[Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
livelihood 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「livelihood」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of livelihood