想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"晚期古英語 liferwyrt,源自 lifer(參見 liver(n.1))和 wyrt(參見 wort)。這是中世紀拉丁語 hepatica 的借譯。用於形狀像肝臟的葉子或用於治療肝臟疾病的各種植物。德語中也有類似的構詞法 leberkraut。"
身體的分泌器官,古英語 lifer,源自原始日耳曼語 *librn(也源自古挪威語 lifr,古弗裏西亞語 livere,中古荷蘭語 levere,荷蘭語 lever,古高地德語 lebara,德語 Leber “肝臟”),可能源自印歐語根 *leip- “粘着,附着”,也用於構成“脂肪”一詞。
曾經被認爲是身體的造血器官; 在中世紀,它與心臟一樣被認爲是愛和激情的所在地。因此, lily-livered,白色(即無血色)的肝被認爲是懦弱的標誌,莎士比亞的 pigeon-livered 等。曾經認爲 Liver-spots 是由器官功能障礙引起的,可追溯到1730年。
這是一個古老的詞,用來指任何植物、草藥、蔬菜、根類等。它源自古英語的 wyrt,意思是「根、草藥、蔬菜、植物、香料」,而其前身則是原始日耳曼語的 *wurtiz(這個詞也出現在古撒克遜語的 wurt、古北歐語、丹麥語的 urt、古高地德語的 wurz,都意指「植物、草藥」;德語的 Wurz、哥特語的 waurts、古北歐語的 rot 則是「根」的意思)。這些詞都源自原始印歐語的詞根 *wrād-,意指「分支、根」。
這個詞在17世紀中期開始變得古老,但在許多古老的草藥名稱中仍然常見(例如,St. John's wort 這個詞組早在15世紀就有記載)。不過,由於這個詞的應用範圍非常廣泛,有時會讓人難以確定它究竟指的是哪一種植物。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of liverwort