廣告

lobby 的詞源

lobby(n.)

1550年代,“迴廊,有頂走道”,源自中世紀拉丁語 laubialobia “修道院內的有頂走道”,源自日耳曼語(比較古高地德語 louba “大廳,屋頂”; 參見 lodge(n.))。

指“公共建築物的大門廳”是從1590年代開始的; 指英國下議院是從1630年代開始的。政治意義上的“那些試圖影響立法的人”在1790年代的美國英語中得到證實,指的是尋求影響力者聚集在立法機構大門廳外的習慣。

lobby(v.)

"遊說立法"(最初是通過頻繁拜訪立法機構,要求其成員的方式),起源於1826年的美國英語,來源於政治用途的 lobby(n.)。相關詞彙: Lobbied; lobbying

相關條目

中古英語 logge,在姓氏和地名中出現於13世紀中期; 晚於13世紀時作為“小樓房或小屋”,源自法語的 loge “涼亭,有蓋走道; 小屋,小木屋,比賽場的亭子”(12世紀),來自法蘭克語的 *laubja “庇護所”(與古高地德語的 louba “門廊、畫廊”,德語的 Laube “涼亭,涼亭/花架”),源於原始日耳曼語的 *laubja- “避難所”。據廣泛猜測(有 Watkins 和 OED 支持),這最初可能是指“葉子遮蔽之處”或“用樹皮製成的屋頂”,並源於與 leaf (名詞) 相同的 PIE 詞根。

現代拼寫法始於大約1500年。特定意義上的“獵人小屋”首次出現於14世紀晚期。 “社會的地方分支”一詞的意義首次出現在1680年代,指自由磨坊會的,起源於 lodge 的較早使用作為“一羣石匠的工作室”(14世紀中期) 。 在新大陸,“lodge”一詞曾用於指某些美洲印第安人的建築物 (1805),因此有 lodge-pole (1805) 和 lodge-pole pine (1859)。

葉子的英語單詞爲 leaf,指植物的葉子、書頁或紙張,源自原始日耳曼語 *lauba-(也指古撒克遜語 lof 、古諾爾斯語 lauf 、古弗里斯蘭語 laf 、荷蘭語 loof 、古高地德語 loub 、德語 Laub 和哥特語 laufs),可能源自原始印歐語言 *leub(h)-(也指古愛爾蘭語 luib 的“草本植物”、lub-gort 的“花園”; 阿爾巴尼亞語 labë 的“樹皮、軟木”; 立陶宛語 luba 的“木板”、俄語 lob 的“前額、眉毛”、捷克語 leb 的“頭骨”; 立陶宛語 luobas 的“樹皮”、拉脫維亞語 luobas 的“剝皮”、俄語 lub 的“樹皮”; 古諾爾斯語 lyf 的“草藥”、古英語 lybb 的“毒藥; 魔法”)。

lodgelobby 有關; 另一個原始印歐語言詞根見 folio。14世紀後期擴展到非常薄的金屬片(尤其是金子)。比較立陶宛語 lapas 的“葉子”,源自希臘語 lepos 的“樹皮”、lepein 的“剝皮”。還用於平坦而相對寬廣的表面,尤其是柔性或安裝附件的表面; 指“桌子側面的鉸鏈翻蓋”的意思來源於1550年代。短語 turn over a (new) leaf(1590年代; 1570年代爲 turn the leaf)指“開始新的、更好的生活方式”,是對書本意義的引用。在昆蟲中, leaf-hopper 源自1847年; leaf-cutter 源自1816年。

廣告

lobby 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「lobby

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lobby

廣告
熱門詞彙
廣告