廣告

leaf 的詞源

leaf(n.)

葉子的英語單詞爲 leaf,指植物的葉子、書頁或紙張,源自原始日耳曼語 *lauba-(也指古撒克遜語 lof 、古諾爾斯語 lauf 、古弗里斯蘭語 laf 、荷蘭語 loof 、古高地德語 loub 、德語 Laub 和哥特語 laufs),可能源自原始印歐語言 *leub(h)-(也指古愛爾蘭語 luib 的“草本植物”、lub-gort 的“花園”; 阿爾巴尼亞語 labë 的“樹皮、軟木”; 立陶宛語 luba 的“木板”、俄語 lob 的“前額、眉毛”、捷克語 leb 的“頭骨”; 立陶宛語 luobas 的“樹皮”、拉脫維亞語 luobas 的“剝皮”、俄語 lub 的“樹皮”; 古諾爾斯語 lyf 的“草藥”、古英語 lybb 的“毒藥; 魔法”)。

lodgelobby 有關; 另一個原始印歐語言詞根見 folio。14世紀後期擴展到非常薄的金屬片(尤其是金子)。比較立陶宛語 lapas 的“葉子”,源自希臘語 lepos 的“樹皮”、lepein 的“剝皮”。還用於平坦而相對寬廣的表面,尤其是柔性或安裝附件的表面; 指“桌子側面的鉸鏈翻蓋”的意思來源於1550年代。短語 turn over a (new) leaf(1590年代; 1570年代爲 turn the leaf)指“開始新的、更好的生活方式”,是對書本意義的引用。在昆蟲中, leaf-hopper 源自1847年; leaf-cutter 源自1816年。

leaf(v.)

“翻閱(書頁)”,1660年代,源自 leaf(名詞)。“長出葉子或葉狀物”於1610年代出現。相關詞彙: Leafed(長出葉子的); leaved(有葉子的); leafing(長出葉子)。

相關條目

15世紀中期,源自於拉丁語 folio “紙張或紙片”,來自於拉丁語 foliofolium 的與格(也是意大利語 foglia,法語 feuille,西班牙語 hoja 的來源),源自於 PIE *bhol-yo- “葉子”(希臘語 phyllon “葉子”,蓋爾語 bile “小葉,花瓣”也是來源),是 *bhel-(3)“茂盛,開花”的詞根的帶後綴形式。由於這被用於頁碼引用,所以是位置的與格。指“最大尺寸的卷”首次出現於1620年代。

1550年代,“迴廊,有頂走道”,源自中世紀拉丁語 laubialobia “修道院內的有頂走道”,源自日耳曼語(比較古高地德語 louba “大廳,屋頂”; 參見 lodge(n.))。

指“公共建築物的大門廳”是從1590年代開始的; 指英國下議院是從1630年代開始的。政治意義上的“那些試圖影響立法的人”在1790年代的美國英語中得到證實,指的是尋求影響力者聚集在立法機構大門廳外的習慣。

廣告

leaf 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「leaf

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of leaf

廣告
熱門詞彙
廣告