廣告

misgovernance 的詞源

misgovernance(n.)

“不當行爲,不端之舉”,同時也指“管治失當,國家或州的劣政”,始見於14世紀晚期的 misgovernaunce,由 mis- (1) “壞的,不好的”和 governance 組成。

相關條目

14世紀末,governaunce,意指「治理的行為或方式」,來自古法語的governance,「政府、統治、管理;(行為的)規範」(現代法語為gouvernance),源自governer,「治理、統治、指揮」(參見govern)。Fowler(1926年)曾寫道,這個詞「現在具有初步的古典魅力」,但它可能仍然在原意上保持實用,因為government往往主要指「國家的治理權力」。

源自日耳曼語的前綴,附加在名詞和動詞上,意爲“壞的,錯誤的”,來自古英語 mis-,源自原始日耳曼語 *missa-,“偏離,迷路”(源頭還包括古弗裏西亞語和古撒克遜語 mis-,中古荷蘭語 misse-,古高地德語 missa-,德語 miß-,古諾爾斯語 mis-,哥特語 missa-),可能字面意思是“以改變的方式”,因此可能具有“差異,變化”的根本意義(比較哥特語 misso “相互”),因此可能來自 PIE *mit-to-,源自根詞 *mei-(1)“改變”。

在古英語中作爲詞形成元素具有生產力(如在 mislæran “給出錯誤的建議,教導錯誤”中)。在14世紀至16世紀,一些動詞的意義開始被感受爲“不利”,並且它開始被用作帶有已經表達負面情感的詞的強調前綴(如 misdoubt)。在古英語和早期中古英語中,它幾乎是一個單獨的詞(並經常被寫成這樣)。古英語還有一個形容詞(mislic “不同的,不同的,各種各樣的”)和一個副詞(mislice “朝不同的方向,錯誤地,迷路”)派生自它,對應於德語 misslich(形容詞)。它已經與 mis-(2)混淆。

    廣告

    misgovernance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「misgovernance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of misgovernance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告