廣告

objurgate 的詞源

objurgate(v.)

"責備,譴責",來自1610年代的拉丁語 obiurgatus,是 obiurgare 的過去分詞,意爲"責備,斥責",由 ob-(見 ob-)和 iurgare "爭吵,斥責"組成,源於短語 iure agere "處理訴訟",來自 ius 的與格形式,意爲"權利; 法律; 訴訟"(見 just(形容詞)),加上 agere "發動,推動,做,執行",也指"在法庭上辯護"(來自 PIE 詞根 *ag- "驅動,拉出或向外,移動")。相關詞彙: Objurgatory

相關條目

14世紀後期,“在上帝眼中道德正直,正義”(“現在主要作爲聖經古語”-OED); 還“公正,公平,公正地處理事務; ” 還“適當,合適,符合標準或規則; ” 還“合理,合理; ” 來自古法語 juste “公正,正義; 真誠”(12世紀)和直接來自拉丁語 iustus “正直,正義,公平; 符合法律,合法; 真實,適當; 完美,完整”(源頭還包括西班牙語和葡萄牙語 justo,意大利語 giusto),來自 ius “權利”,特別是“法律權利,法律”(見 jurist; 英語 jury(n.), injury 等也來自拉丁語 ius)。

從約1400年開始,“心地正直,有良好的意圖”; 從15世紀初開始,“合法的,合法的,合法的”。還有“精確,準確; 標誌或以精度爲特徵; 具有正確的尺寸”(14世紀晚期); 關於敘述,計算等,“準確,正確”(15世紀初)。音樂中的意義,“和諧純淨,正確,精確”是在1850年之前。

更平凡的拉丁法律詞 lex 涵蓋了具體的法律,而不是法律體系。名詞“正義的人或人; 基督”來自14世紀後期(拉丁語中的中性形容詞被用作名詞, iustum,“正確或公正的事物”)。

約於1500年, objurgacioun,“責罵或指責的行爲”,源自於古法語 objurgacion(15世紀),直接源自拉丁語 obiurgationem(主格 obiurgatio),“責備,譴責,指責”的動作名詞,來自於 obiurgare 的過去分詞詞幹(參見 objurgate)。相關詞彙: Objurgate; objurgative; objurgatory

廣告

objurgate 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「objurgate

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of objurgate

廣告
熱門詞彙
廣告