廣告

outspend 的詞源

outspend(v.)

15世紀中期, outspenden,“完全消耗,用盡”,源自 out-spend(動詞)。意思是“比其他人花費更多”的含義始於1840年。相關詞彙: Outspentoutspending。1650年代, Outspent 的意思是“耗盡,徹底用盡或疲憊不堪”。

相關條目

"支付或花費,剝奪自己的"(金錢,財富),中古英語 spenden,源自古英語 -spendan(在 forspendan 中表示“用盡”),源自中世紀拉丁語 spendere,縮寫自拉丁語 expendere “稱量貨幣,付款”(見 expend)或可能源自 dispendere “支付”(見 dispense)。這個詞在日耳曼語中被廣泛借用:古高地德語 spendon,德語和中古荷蘭語 spenden,古諾爾斯語 spenna

中古英語單詞也可能部分源自或與古法語 despendre 合併,源自拉丁語 dispendere

關於任何有交換價值的東西(勞動,思想,時間等),“消耗,用盡”,可追溯到公元1300年左右。“浪費或無效地使用”這一概念在14世紀後期出現。不及物動詞的意思“耗盡,疲憊(自己)”來自於1590年代(見 spent)。

在古英語中,與名詞、形容詞、副詞和動詞常見前綴,“外部的,向外的,向前的,遠離的”,來自 out(副詞)。在中古英語中,使用更加普遍,並且包括“外部的,外部的,在外部,從外部,外部地,表面之外; 分離; 非常,極其; 完全地,徹底地,完整地”的意義。out 的其他感官延伸到使用作爲前綴包括“超出表面或限制; 到極致; 到明確的決議”等。

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
在組合中, out 要麼具有其普通的副詞意義,如 outcast, outcome, outlook 等,要麼具有介詞的力量,如 outdoors,或者形成及物動詞,表示做實際動作時在該詞前綴所表達的對象上超越或超過,如 outrun, outshine, outvenom 等。在最後一種使用中,Out 幾乎可以與任何名詞或動詞一起使用。[世紀詞典]
    廣告

    outspend 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「outspend

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of outspend

    廣告
    熱門詞彙
    廣告