廣告

outspread 的詞源

outspread(adj.)

"延伸,伸展出去",1690年代,過去分詞形容詞,來自現在罕見或詩歌的 outspread(動詞),14世紀中期,來自 out- + spread(動詞)。

相關條目

12世紀末, spreden,“伸展,展開(衣物,皮革等); 擴散,傳播(光線,恩典等)”; 也指人羣“在廣闊地區前進”(不及物動詞); 可能源自古英語* sprædan “傳播,伸展,延伸”(尤指 tosprædan “展開”, gesprædung “擴散”),源自原始日耳曼語 *spreit-(也是丹麥語 sprede,古瑞典語 spreda,中古荷蘭語 spreiden,古高地德語和德語 spreiten “傳播”的來源),是 PIE 詞根 *sper-(4)“撒播”(參見 sprout(v.))的擴展形式。

“散佈(物品),撒滿一片區域”的意思可追溯至13世紀中葉。反身意義上的“展開”可追溯至公元1300年左右; “延伸,擴展”的意義可追溯至14世紀中葉。及物動詞“使(某物)變寬”的意義可追溯至14世紀末。作爲形容詞,從1510年代開始使用,表示“面積擴大的”。相關詞: Spreading

在古英語中,與名詞、形容詞、副詞和動詞常見前綴,“外部的,向外的,向前的,遠離的”,來自 out(副詞)。在中古英語中,使用更加普遍,並且包括“外部的,外部的,在外部,從外部,外部地,表面之外; 分離; 非常,極其; 完全地,徹底地,完整地”的意義。out 的其他感官延伸到使用作爲前綴包括“超出表面或限制; 到極致; 到明確的決議”等。

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
在組合中, out 要麼具有其普通的副詞意義,如 outcast, outcome, outlook 等,要麼具有介詞的力量,如 outdoors,或者形成及物動詞,表示做實際動作時在該詞前綴所表達的對象上超越或超過,如 outrun, outshine, outvenom 等。在最後一種使用中,Out 幾乎可以與任何名詞或動詞一起使用。[世紀詞典]
    廣告

    outspread 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「outspread

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of outspread

    廣告
    熱門詞彙
    廣告