廣告

shepherd 的詞源

shepherd(n.)

中古英語 shep-herd,指“在牧場中引導、照料和保護羊的人”,源自古英語 sceaphierde,,源自 sceap 的“羊”(參見 sheep),加上 hierde 的“牧羊人”,源自 heord 的“一羣”(參見 herd(名詞))。中古低地德語、中古荷蘭語 schaphirde,中古高地德語 schafhirte,德語方言 Schafhirt 也有類似的構詞方式。

牧羊人通常被埋葬時手中握着一束羊毛,以在末日證明他們的職業,並因經常錯過星期日教堂而得到寬恕。Shepherd's pie 的記錄始於1877年; 因其中的肉通常是羊肉或羔羊肉,所以被稱爲“shepherd's pie”。

The shepherd's pie, a dish of minced meat with a topping, first surfaces in the 1870s, roughly contemporaneously with the mincing machine which did so much to help establish it in the British cook's repertoire. [Ayto, "Diner's Dictionary"]
牧羊人派(shepherd's pie)是一道由絞碎的肉和一層配料組成的菜餚,大約在19世紀70年代首次出現,與那個時期的絞肉機幾乎同時出現,這對於幫助確立它在英國廚師的菜譜中的地位起到了很大的作用。[Ayto,《餐廳詞典》]

shepherd(v.)

1790年,"照顧、看守和看管羊",源自 shepherd(名詞)。1820年開始出現"看守或指導"的比喻意義。相關詞彙: Shepherdedshepherding

相關條目

古英語中的 heord 意指「牧 herd、群 flock、家畜的公司」,有時也罕見地用來表示「照看、看護、監護」。這個詞源自原始日耳曼語 *herdo,而其更早的來源則是印歐語系的 *kerdh-,意指「一排、一組、一群」,這個詞根還衍生出了梵語 śárdhah(「牧 herd、部隊 troop」)、古教會斯拉夫語 čreda(「牧 herd」)、希臘語 korthys(「堆 heap」)、立陶宛語 kerdžius(「牧羊人 shepherd」)等詞彙。與之相關的日耳曼語詞彙包括古諾爾斯語的 hjorð、古高地德語的 herta、德語的 Herde、哥特語的 hairda(均意指「牧 herd」)。

這個詞最早用來指代任何動物,無論是野生還是家養,大約在公元1200年左右;而用來形容人群,尤其帶有貶義的用法,則出現於公元1400年左右。在心理學中,Herd instinct(群體本能)這一概念則是在1886年被證實的。

羊屬的反芻哺乳動物,作為家畜,是人類最有用的動物之一。古英語中稱為 sceapscep,在諾森布里亞地區則是 scap,這些詞源自西日耳曼語的 *skæpan(同源詞還包括古薩克斯語的 scap、古弗里西語的 skep、中低德語的 schap、中荷蘭語的 scaep、荷蘭語的 schaap、古高地德語的 scaf,以及現代德語的 Schaf)。這個詞的起源尚不明確。在斯堪的納維亞語中找不到對應詞(丹麥語用 faar表示「羊」),哥特語則使用 lamb。在日耳曼語以外也沒有已知的同源詞。這種動物在印歐語系中的更常見名稱在英語中表現為 ewe

在古英語中,sheep 的複數形式已經與單數形式合併,但古諾森布里亞語中仍有複數形式 scipo。從古英語時期起,這個詞就被用來形容某種膽怯,並且比喻那些在上帝指引下的人。表示「愚蠢、膽怯的人」的意義可以追溯到1540年代。

wolf in sheep's clothing」(披著羊皮的狼)的形象在古英語中就已存在(來自《馬太福音》第七章第15節);而「separating the sheep from the goats」(將羊和山羊分開)的說法則來自《馬太福音》第25章第33節,這個短語本身出現於1570年代。count sheep(數羊)這一為了助眠的行為最早記錄於1854年,但似乎直到1870年代才被廣泛書寫。這可能僅僅是一種單調的活動,但來自澳大利亞的一篇1849年的牧羊生活記錄《悉尼移民日記》描述了夜間牧羊人(「小屋守護者」)在班次結束時定期點羊,以防自己對後來失蹤或被殺的羊負責。

Sheep's eyes」(羊的眼睛)意指「愛慕的目光」,可追溯至1520年代(可參見西弗里西語的 skiepseach、荷蘭語的 schaapsoog、德語的 Schafsauge)。sheep-biter 原本指「訓練不當的雜種狗,專門欺負羊」(1540年代),後來這個詞的意義擴展,還可以指「羊肉販子」(1590年代)和「妓女販子」(1610年代,即專門「追逐 mutton」的人)。因此,莎士比亞使用的 sheep-biting 意為「偷竊的,狡猾的」。大約1450年的一部倫敦編年史中出現了 went to sheep-wash,意為「被殺」。

廣告

shepherd 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「shepherd

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of shepherd

廣告
熱門詞彙
廣告