廣告

signee 的詞源

signee(n.)

"簽署了"合同等的人,1953年,來自 sign(v.)+ -ee

相關條目

早在13世紀,"signen",指 "做十字架的標誌",來自古英語 "segnian" 和古法語 "signier",指 "向某人示意或標記",均源自拉丁語 "signare",意爲"標記,指定; 在上打印標記; 區分,裝飾; 用字母標誌出,表示,指示", 比喻爲 "指出,標誌,表示",來源於 "signum",意爲"識別標記,標誌"(見 "sign"(名詞))。

從14世紀中期開始,出現 "標記,蓋戳"的意思; "在上簽名,簽署" 的意思則源於 15世紀末。 "通過手部信號交流,用特殊手勢表達"的意思,最早記錄於 1700年。

1889年起,棒球運動中的及物動詞 "sign out"(指簽署協議以僱傭某個球員)出現。在1963年出現,指 "簽字後釋放(某人或某物),如圖書館書籍。在1951年,"簽字紀錄離開"的不及物動詞意義被記錄。相關詞:signed; signing。

在法律英語中(以及模仿它的語言中),這是一個詞形成元素,代表了過去分詞作爲名詞時的盎格魯-法語 結尾(比較 -y(3))。由於這些有時與 -or 的代理名詞相結合,這兩個後綴成爲一對,用於表示行動的發起者和接收者。

不要與法語 -ée 混淆,它是一個女性名詞結尾(如 fiancée),來自拉丁語 -ata

    廣告

    signee 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「signee

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of signee

    廣告
    熱門詞彙
    廣告