想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1796年,美國英語和北英格蘭方言詞彙,可能是中古英語 swap “打擊,打擊”的變形(參見 swap),最終源於模擬起源。相關詞彙: Swatted; swatting。名詞記錄自1800年。
也來自:1796
大約在公元1200年,「swappen」這個詞出現,意思是「用劍等武器擊打(某物),或用手擊掌」,這些意義如今已經過時。它的起源不太明確,可能是模仿擊打或拍打聲音的詞彙。到了15世紀初,這個詞逐漸演變為「用手擊打」的意思。
「達成協議」(約14世紀末)的用法,進而演變為「交換、以物易物、交易」(約1590年代),可能源自於在討價還價時用手拍掌作為達成共識的象徵(例如在strike a bargain中;在這裡,strike作為「達成、完成」的意思始於15世紀)。相關詞彙包括:Swapped(已交換)、swapping(正在交換)。Swap-meet這個詞則是在1968年被證實使用,屬於美式英語。
1917年,指的是手柄上的一小塊金屬網,源自 fly(名詞)和 swat(動詞)的代理名詞。1906年,簡單的 swatter 已經用於這個意義。類似工具的其他舊名稱包括 fly-duster(1860年)、fly-whisk(1836年)、fly-brush(1823年)、fly-fan(1821年)和 fly-flap(15世紀中葉,解釋拉丁語 muscarium)。
"殺蒼蠅的工具",1906年,來自 swat(動詞)的代詞。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of swat