1530年代,這個詞表達了一種重物落下或撞擊的聲音,可能是模仿音。它在1520年代也有「豬食、污穢、濕垃圾」的意思,可能是模仿水撞擊堅硬物體或在柔軟表面上重擊的聲音。
「濺水的身體」這個意思出現於1670年代;而「濺潑」的意思則來自1847年。可以比較一下 swish-swash,意指「劣質飲料」(1540年代);還有「暴力或自大的個人」(1580年代)。
Swash-letters(1680年代)指的是一種舊式斜體大寫字母,帶有華麗的裝飾,約於1540年由加拉蒙德(Garamond)引入。這個詞源自已廢棄的 swash(形容詞),意為「斜向傾斜」,是 aswash「傾斜的」的縮寫。