廣告

tart 的詞源

tart(adj.)

“具有尖锐的味道,刺鼻,酸,酸性的”,14世纪晚期,可能来自古英语 teart “痛苦的,尖锐的,严厉的,粗糙的”(指惩罚,痛苦,折磨),源自日耳曼语 *ter-t-(根据 Watkins 的说法来自 PIE 词根 *der- “分裂,剥皮,削皮;” 比较 tear (v.1))。但记录中的空白尚未解释。

从约1600年起,使用于比喻,指代词语,演讲等。相关词: Tartlytartness,在中英语中均未证实。

tart(n.1)

14世纪晚期,“由平底酥皮壳和肉类、奶酪、水果等填充物制成的烤制菜肴”,来自古法语 tarte “平坦、开放顶部的酥皮”(13世纪),这可能是(Diez)对 torte 的变体,源自晚期拉丁语 torta panis “圆形面包”(在中世纪拉丁语中意为“蛋糕,馅饼”;也是 torte 的来源)。这可能来自 torquere 的过去分词 “扭曲”(参见 torque (n.))。在后来的用法中,特别指没有顶部外壳的小糕点,内填保存的水果或其他甜食。

tart(n.2)

1887年,「不道德的女人」,有時與「妓女」難以區分,可能源自早期作為對女孩或女性的愛稱(1864年),有時被認為是對sweetheart的縮寫。但另一種理論則將其追溯到jam-tart(參見tart (n.1)),這是19世紀早期英國俚語,意指「有吸引力的女人」。到1935年,這個詞的範疇擴展到了男妓、男娼等。

tart(v.)

1610年代,“使酸或辛辣”,来自 tart (adj.)。tart (something) up “以廉价、华丽的方式装饰或打扮”源于1938年,来自 tart (n.2)。相关词:Tarted; tarting

相關條目

“sweetheart”最早在13世紀晚期用作稱呼,1570年代作爲“所愛之人”的同義詞; 由形容詞 sweet 和名詞 heart 組成。作爲形容詞,指勞動合同,始見於1959年。

[撕裂,強行分開] 中古英語 tēran 意為「通過分解來摧毀;撕裂(動物);將(書籍、衣物)撕成碎片」,源自古英語 teran,意為「強行撕開;撕裂」(第四類強變化動詞;過去式 tær,過去分詞 toren)。這個詞的詞源可以追溯到原始日耳曼語 *teran(同源詞還有古撒克遜語 terian、中古荷蘭語 teren「消耗」,古高地德語 zeran「摧毀」,德語 zehren,哥特語 ga-tairan「撕裂,摧毀」),而這又源自原始印歐語詞根 *der-,意為「分裂,剝皮,剝離」。

古英語的過去式形式持續存在,直到17世紀在聖經翻譯中出現了 tare,後來被 tore 取代,這來自於古老的過去分詞 toren。「強行拉開」(脫離某種情境或依附)的意義在14世紀初便出現了(如 tear down),因此在1871年出現了 torn between,意指在兩個選擇(欲望、忠誠、愛人等)之間感到撕扯;tear (oneself) away 則意為「不情願地離開」(1797年)。不及物用法「輕易分開、分裂或分離」出現於1520年代。

在古英語中,tear one's hair (out) 表示因悲痛或狂怒而撕扯頭髮。關於 tear into 的用法,請參見 tear (v.3)。印刷媒體中,tear-sheet 指「頁面上有廣告,從出版物中剪下來並作為證明發送給廣告主的頁面」,這一用法出現於1930年。

廣告

tart 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「tart

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tart

廣告
熱門詞彙
廣告