廣告

theme 的詞源

theme(n.)

14世紀初,teme,意指「一個人所寫或所講的主題或話題」,源自古法語的tesme(13世紀,末尾的-s-為靜音,表示元音延長,參見《牛津英語詞典》,1989年),現代法語則為thème。這個詞直接來自拉丁語的thema,意為「主題,論題」,而其根源則追溯至希臘語的thema,原意是「命題,主題;存放物」,字面意思是「被放置的東西,所設定的內容」。根據語言學家的重建(Watkins),這個詞可能來自原始印歐語根*dhe-,意為「放置,設定」。在希臘語中,這個詞還可以指「獎勵;爭論的主題;一個省份或軍事區域;主要詞彙」。

到了1400年左右,古典發音的th-被恢復。1540年代,這個詞開始專指「學校作文」。1670年代,它被擴展用於音樂領域;而theme song這一表達則可追溯至1929年。至於Theme park,則出現於1960年。

相關條目

這個雙字母組合主要出現在古英語、古北歐語或希臘語起源的單詞中,但對於諾曼人和許多其他歐洲人來說卻難以發音。在重建的原始印歐語中,希臘語的 -th- 和日耳曼語的 -th- 來自不同的音根。

在希臘語中,-th- 最初表示一個真正的送氣音(T + H,類似於英語的 outhouseshithead 等)。但到了公元前2世紀,希臘字母 theta 已經普遍使用,並發出了現代的 "-th-" 音。

拉丁語既沒有這個字母,也沒有這個音,羅馬人用 -TH- 來表示希臘語的 theta,而他們通常在晚期拉丁語中將其發音為簡單的 "-t-"(這種發音傳入了羅曼語族,如西班牙語的 termal "thermal"、teoria "theory"、teatro "theater")。

在日耳曼語中,這個音常出現在單詞的開頭或重讀元音後。為了在字母書寫中表示這個音,古英語和古北歐語使用了字符 ð "eth"(-d- 的變體)和 þ "thorn",這些字符最初是符文。古英語與古北歐語不同,似乎從未標準化這兩個字母分別表示哪種音(“硬音”和“軟音”)。

在早期的古英語寫作中,有時會出現 -th- 這個雙字母組合,模仿拉丁語。到了中古英語時期,隨著法國抄寫員的影響,這種寫法再次出現,大約在1250年左右取代了 eth,但 thorn 仍然存在,特別是在指示代詞中(þatþeþis 等),儘管其他單詞已經開始使用 -th- 拼寫。

然而,印刷術的興起對 thorn 字母造成了致命打擊,因為最初的印刷字型是從大陸的字型製造商那裡引進的,他們並沒有 thorn。曾經有一段時間,y 被用來代替 thorn(特別是在蘇格蘭),因為它的形狀相似,因此在某些偽歷史的排版中出現了 ye 來表示 the,如 Ye Olde _____(實際上並不是發音為 "ye",只是這樣印刷;參見 ye (article))。

文藝復興後,英語作家發現一些從法語或拉丁語借來的單詞,原本的希臘語拼寫是 th-,而他們卻拼寫為 t-。於是,-th-amethystasthmapythonessorthographythemethrone 等詞中被恢復,但在 acolyte 中失敗。過度修正導致了一些不符合詞源的拼寫,如 Thamesauthor。喀克斯頓(15世紀末)將 thau 用於 tau,而喬叟的 Sir Thopas 則可與 topaz 相對照。英語中 Torah 的最早形式是 Thora(1570年代)。不過,一些從羅曼語族借來的單詞仍然保留了希臘語的 -th- 拼寫,但發音卻遵循了簡單的拉丁語 "t"(如 Thomasthyme)。

1690年代,邏輯學中的詞彙,源自希臘語 thematikos,來自 thema(屬格 thematos; 參見 theme)。自1871年起用於寫作或言論。相關詞彙: Thematicalthematically

廣告

theme 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「theme

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of theme

廣告
熱門詞彙
廣告