廣告

to-do 的詞源

to-do(n.)

1570年代,源於動詞詞組 to do,源於古英語 to don,意爲“適當或必須完成的事情”(參見 todo )。“騷動,喧鬧” 的含義首次記載於1827年。法語中也有類似的構詞方式,來自於 affaire,由 à 的“向……” 和 faire 的“做”組成。

相關條目

"執行,實施,完成,執行任何種類的程序,"等等,中古英語 do,古英語第一人稱單數 don “製造,行動,執行,引起; 放置,放置”,來自西日耳曼語 *doanan(源頭還包括古撒克遜語 duan,古弗裏西亞語 dwa,荷蘭語 doen,古高地德語 tuon,德語 tun),來自 PIE 詞根 *dhe- “放置,放置,放置”。

作爲助動詞的使用始於中古英語。除了在諸如 do away with 之類的短語中,"放置,放置,放置"的意義已經過時。否定句的迂迴表達形式(They did not think)取代了古英語的否定粒子(Hie ne wendon)。

“作爲旅遊者訪問”的意思來自1817年。在舊俚語中,它的意思是“欺騙,欺騙,欺騙”(1640年代)。俚語意思“與性行爲有關或有關”來自1913年。

俚語 do in “帶來災難,殺死”是在1905年之前。與 have to do with “有關或有關”有關的是從13世紀末開始的。 do without “不用”是從1713年開始的。表達 do or die 表示儘管存在危險或障礙,也要成功的決心自1620年代以來就有記錄。

比較 doesdiddone

古英语 to, ta, te,意为“朝向,直到(一个地方、状态、目标)”,与 from 相对;也有“为了……,此外……”的意思;来自西日耳曼语 *to(古撒克逊语和古弗里斯语 to,荷兰语 toe,古高地德语 zuo,德语 zu 的来源)。在斯堪的纳维亚语中未发现,对应的介词是 till

这被重建为来自原始印欧语代词词干 *do- “到,朝,向上”(拉丁语 donec “只要”,古教会斯拉夫语 do “直到,向”,希腊语后缀 -dē “到,朝”,古爱尔兰语 do,立陶宛语 da- 的来源),来自指示词 *de-。另见 too

英语 to 还在其他语言中充当了与格的角色。几乎普遍使用 to 作为不定式的动词粒子(to sleep, to dream 等)是在中古英语中从古英语的与格用法演变而来,并帮助淡化了古英语的屈折词尾。在这种用法中,to 只是一个符号,没有意义。比较德语 zu,法语 àde 的类似用法。

作为动作、方向等的副词,“到一个可见的地方,去做某事”,在古英语中。这种用法在中古英语中在动词组合中很常见,它表示拉丁语的 ad-com-con-ex-in-ob-。作为连词,“直到……为止”,在晚期古英语中。

动词在 attowithof 之间的分布一直是特例且多变的。在元音前有时缩短为 t'。短语 what's it to you “这与你有什么关系?”(1819)是一个古老问题的现代形式:

Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]
Huæd is ðec ðæs?
[约翰福音 21:22,林迪斯法恩福音书,约公元950年]

在从句末尾绝对使用,省略不定式(与前面的从句相同:would do it but don't have time to),自14世纪起得到证实;OED报告称“在19世纪之前很少见;现在是一种常见的口语表达。”

廣告

to-do 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「to-do

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of to-do

廣告
熱門詞彙
廣告