想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
十四世紀晚期,transformen,意指「以超自然方式改變或變形」(及物動詞),也泛指「改變狀態;使變成」(搭配into);源自十四世紀的古法語transformer,再往前追溯至拉丁語transformare,「改變形狀,蛻變」,由trans「穿越,超越」(參見trans-)和formare「形成」(參見form (v.))組成。
到了十六世紀五十年代,這個詞的意思演變為「改變本質、性格或性情」。而不及物用法「發生形態變化」則出現在英語的十六世紀九十年代。相關詞彙包括:Transformed(已變形),transforming(正在變化)。
也來自:late 14c.
公元1300年, formen, fourmen,"創造,賦予生命,賦予形狀或結構; 製造,建造,構建,設計",源自古法語 fourmer "闡述,表達; 起草,創造,塑造"(12世紀)直接源自拉丁語 formare "塑造,打造,建造",也有比喻意義,源自 forma "形式,輪廓,圖形,形狀"(參見 form(名詞))。從14世紀末開始,也有"組成,成爲組成部分"的意思; 不及物動詞的意思"形成,成爲形狀"始於1722年。相關詞彙: Formed; forming。
大約在公元1400年,transformacioun這個詞出現,意指「形式、性質或外觀的變化」,特別是指「外觀或形態的超自然改變」。它源自古法語的transformation, transformacion,並直接來自教會拉丁語的transformationem(主格為transformatio),意為「形狀的變化」。這是一個名詞,表示從過去分詞詞幹transformare(意為「形狀的變化,蛻變」,參見transform)衍生而來的行為名詞。另一個變體transformance(約1610年代)已經過時,不再使用。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of transform