廣告

transfuse 的詞源

transfuse(v.)

「透過倒入的方式,將液體從一個容器轉移到另一個容器」,這個意思的詞彙transfusen出現於15世紀初,還有比喻用法,源自拉丁語transfusus,是transfundere的過去分詞,意指「從一個容器倒入另一個容器」,由trans(意為「穿越,超越」,參見trans-)和fundere(意為「倒出」,來自原始印歐語根*gheu-「倒出」的鼻音變體)組成。

在醫學上,「將血液從一個人或動物轉移到另一個人或動物」,這個意義出現於1660年代。相關詞彙包括Transfused(已轉移)、transfusing(正在轉移)、transfusible(可轉移的)。在這個意義上,另一個選擇詞transfound來自拉丁語transfundere,出現於1660年代;中世英語中有transfounden(約1400年),意為「傳遞,傳 impart」(如原罪、幸福等)。

transfuse

相關條目

原始印歐語根詞,意爲“傾倒,倒酒祭奠”。

它構成或部分構成以下單詞: alchemy; chyle; chyme; confound; confuse; diffuse; diffusion; effuse; effusion; effusive; fondant; fondue; font(n.2)“特定字體和大小的完整字符集”; found(v.2)“鑄造金屬”; foundry; funnel; fuse(v.)“通過加熱使液體化”; fusible; fusion; futile; futility; geyser; gush; gust(n.)“突然的一陣風”; gut; infuse; ingot; parenchyma; perfuse; perfusion; profuse; refund; refuse(v.)“拒絕,忽視,避免”; refuse(n.)“廢物,垃圾”; suffuse; suffusion; transfuse; transfusion

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供:希臘語 khein “傾倒”, khoane “漏斗”, khymos “果汁”; 拉丁語 fundere(過去分詞 fusus)“熔化,鑄造,傾倒”; 哥特語 giutan,古英語 geotan “傾倒”; 古英語 guttas(複數)“腸道,內臟”; 古諾爾斯語 geysa “噴涌”; 德語 Gosse “排水溝,下水道”。

构词元素,意为“穿越,超越,通过,在另一侧;超越”,来自拉丁语 trans (prep.) “穿越,超过,超越”,可能最初是动词 *trare- 的现在分词,意为“穿越”,来自原始印欧语 *tra-,是词根 *tere- (2) “穿越,经过,克服”的变体 [Watkins]。

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
除了在许多从拉丁语中借用的英语单词中使用这个前缀外,它在某种程度上也作为英语构成元素使用.... 它通常用于字面意义,但也表示完全变化,如在 transfiguretransform 等中 [Century Dictionary]

在化学中使用,表示“一个化合物,其中两个特征性基团位于分子轴的相对两侧” [Flood]。

许多 trans- 单词通过古法语在中古英语中最初作为 tres- 到达,因法语中的音变,但大多数英语拼写后来被恢复; trespasstrestle 是例外。

    廣告

    transfuse 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「transfuse

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of transfuse

    廣告
    熱門詞彙
    廣告