廣告

wail 的詞源

wail(v.)

大約在公元1300年,weilen(不及物動詞)意指「以無法言喻的悲傷哭聲表達哀痛,痛哭,陷入困境」。到了14世紀中期,這個詞轉為及物動詞,意思變為「為...哭泣,哀悼」。它源自古諾爾語的væla,「悲嘆」的意思,而則是「悲哀」(參見woe)。

在美國俚語中,這個詞在1955年被用來形容爵士樂手「演奏得非常出色」,而wailing(形容詞)則早在1954年就被用來表示「優秀」。相關詞彙包括Wailed(過去式)和wailer(演奏者)。威克里夫有時會用waileress來指代古代的專業哀悼者。到了14世紀末,Weeping and wailing這對詞組便開始以押韻的方式搭配使用。

wail(n.)

大約在公元1300年,weil這個詞出現,意思是「表達悲傷或痛苦,哀悼」。可以參考wail(動詞)。

相關條目

大約在13世紀中期,這個詞是從wei(12世紀末)演變而來,原意是「痛苦、困難、悲 grief、悲慘的境遇」。它源自感嘆詞 wei!意為「啊!哦!可惜!」,在古英語中表達為wa!,在北umbrian方言中則是。這類感嘆詞在許多語言中都很常見,表達哀傷的情緒。可以與拉丁語的、希臘語的oa、德語的weh、拉脫維亞語的wai、古愛爾蘭語的fe、威爾士語的gwae以及亞美尼亞語的vay進行比較。古法語的ouai、意大利語和西班牙語的guai也被認為源自日耳曼語系。

這個詞最初用於譴責(例如woe to the vanquished,意為「被打敗者的悲哀」),因此也具有感嘆詞的功能。可以參考wellaway。到14世紀末,它的意思演變為「重大災難,痛苦的折磨」。相關詞彙包括Woes。在表達「繁榮與困境」(weal and woe)時,這個詞組合成對仗修辭,出現於13世紀中期。

"高聲哀悼",公元1300年左右,來自 be- + wail (v.)。相關詞彙: Bewailed; bewailing

    廣告

    wail 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wail

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wail

    廣告
    熱門詞彙
    廣告