廣告

wand 的詞源

wand(n.)

大約在公元1200年,wonde這個詞出現,意思是「細長的棍子」,源自古挪威語的vondr,意指「棒子、鞭子」(與哥特語的wandus「棒子」、中古瑞典語的vander、丹麥語的vaand同源)。這些詞都來自原始日耳曼語的*wend-,意為「轉動」,參見wind(動詞1)。這個詞的概念是指一根可以彎曲的柔韌棍子。

還可以比較同源的古挪威語veggr、古英語wag「牆壁」,以及古薩克森語、荷蘭語的wand、古高地德語的want、德語的Wand「牆」。這些詞最初的意思是「用來建造牆壁的編織物」,或者「用柳條編成的牆」。這讓我們窺見了史前建築的樣貌。

大約在1200年,這個詞也開始用來指代作為鞭子的棍子,因此引申為懲罰的象徵。到13世紀中期,它還被用來指「權杖」,同時也指「具有特殊用途或力量的棍子或杖」,特別是指摩西在《出埃及記》中在法老面前將杖變成蛇的那根杖(「摩西的強大杖」)。

在早期中古英語中,這個詞還用來比喻柔韌或脆弱的事物,但到了1400年左右,原本「柔韌性」的詞源意義似乎已經大部分消失。

相關條目

「通過轉動和扭動來移動」,這是來自中古英語的 winden,源自古英語的 windan,意思是「轉動、扭曲、編織、捲曲、揮舞、擺動」(屬於第三類強變化動詞;過去式為 wand,過去分詞為 wunden)。這又源自原始日耳曼語的 *windan,意為「纏繞」,最終可追溯到印歐語系的 *wendh-,意思是「轉動、纏繞、編織」(這個詞根也衍生出拉丁語的 viere「扭曲、編織」、vincire「綁住」;立陶宛語的 vyti「扭曲、纏繞」)。

動詞 wend 是其使役形式,在中古英語中,有時不太清楚具體指的是哪一個。也可以參考 wander。在中古英語中,過去式和過去分詞形式逐漸合併。

「纏繞、纏繞在自己周圍」的意思出現於1590年代;而「圍繞某物旋轉或扭動」的及物意義大約出現於1300年左右。「通過緊固彈簧使鐘錶等運行」的意思則出現於1600年左右。

短語 wind down(「結束」)首次記錄於1952年;而 wind up(「結束」)則記錄於1825年,早期還有「在最終結算前將事務整理好的」及物用法,出現於1780年。

在描述屍體時,「包裹」的意思大約出現於1300年,因此有了 winding sheet(「裹屍布」),這個名詞可追溯到15世紀初。

日耳曼語的同源詞包括古撒克遜語的 windan、古諾爾斯語的 vinda、古弗里西語的 winda、荷蘭語的 winden、古高地德語的 wintan、德語的 winden、哥特語的 windan,都意指「纏繞」。

一种候鸟,以其啁啾的叫声、迅速的弧形飞行以及尖尖的翅膀和分叉的尾巴而著称;中古英语 swalwe,源自古英语 swealwe “swallow”,来自原始日耳曼语 *swalwon(也源自古撒克逊语、古诺尔斯语、古弗里西语、瑞典语 svala、丹麦语 svale、中古荷兰语 zwalewe、荷兰语 zwaluw、古高地德语 swalawa、德语 Schwalbe),来自原始印欧语 *swol-wi-(也源自俄语 solowej、斯洛伐克语 slavik、波兰语 słowik “夜莺”)。

该词的原始意义存在争议。这些鸟通常被视为夏天的预兆。Halliwell, “Dictionary of Archaic and Provincial Words” (1847) 中有 swallow-day “4月15日”。

It is not one swalowe that bryngeth in somer. [Richard Taverner, "Proverbs or Adages by Desiderius Erasmus," 1539]
不是一只燕子带来夏天。[Richard Taverner, “Proverbs or Adages by Desiderius Erasmus,” 1539]

拉丁学名为 hirundo,因此得名于属名。一些来源提出了这种名称的拟声词起源,de Vaan 认为“可能,但后缀仍不清楚”;他更倾向于认为燕子是因其分叉尾巴而得名,这可能将 hirundowand (n.) 连接起来。

swallow-hawk(1842年,此外 swallow-tailed hawk,1711年)因其形状和飞行方式而得名。

燕子在房屋上或附近筑巢被认为是好兆头。但 swallow-struck 曾意为“被燕子施了魔法或受伤”。

Among many superstitions connected with swallows are those to the effect that if the bird flies under one's arm the limb is paralyzed, and if under a cow the milk becomes bloody. [Century Dictionary, which compares witch-chick, and shrew-struck]
与燕子相关的许多迷信中,有这样的说法:如果鸟在一个人手臂下飞过,四肢会瘫痪;如果在牛下飞过,牛奶会变得血腥。[世纪词典,比较 witch-chickshrew-struck]
    廣告

    wand 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wand

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wand

    廣告
    熱門詞彙
    廣告