廣告

wetland 的詞源

wetland(n.)

1743年,來自 wet(形容詞)和 land(名詞)。

相關條目

古英語 londland,"地面,土壤",也指"地球表面的明確部分,個人或民族的家園地區,由政治邊界劃定的領土",源自原始日耳曼語 *landja-(也源自古諾爾斯語、古弗里斯蘭語、荷蘭語、哥特語、德語 landLand),可能源自原始印歐語 *lendh-(2)"土地,開闊的土地,荒地"(也源自古愛爾蘭語 land,中古威爾士語 llan "開闊的空地",威爾士語 llan "圍場,教堂",布列塔尼語 lann "荒地",法語 lande 的源頭; 古教會斯拉夫語 ledina "荒地,荒野",捷克語 lada "休耕地")。但 Boutkan 沒有找到印歐語源,並懷疑這是日耳曼語中的底層詞。

詞源證據和哥特語的使用表明,原始日耳曼語的意義是"個人擁有的地球表面的明確部分或民族的家園"。這個意義早期擴展到"地球的堅實表面",這個意義曾經屬於現代英語 earth(名詞)。英語中 land 的原始意義現在往往與 country 一起使用。"採取 lay of the land"是一個航海表達。在美國英語中,感嘆詞 land's sakes(1846年)中的 landLord 的委婉說法。

古英語 wæt 「覆蓋或滲透著潮濕、液體物質的;潮濕的、雨天的、液體的」,也作名詞,「潮濕;液體飲料」,來自原始日耳曼語 *wet-(也源自古弗里西語 wet)。部分來自同源的古諾爾斯語 vatr,最終來自印歐語根 *wed- (1) 「水;潮濕」。

對於油漆、墨水等,「尚未乾燥」從1510年代起使用。在醫學上,指代以潮濕分泌物為特徵的疾病,從1560年代起使用。1590年代暗示飲酒或醉酒;與 dry 相對,指美國各州在允許酒類銷售方面的政治鬥爭,始於1870年。

All wet 「錯誤的」記錄於1923年,美國英語;更早僅作 wet 「無效的」(1896年),並可能最終來自俚語意指「醉酒的」(約1700年)。潛水者的 wet-suit 始於1955年。Wet dream 始於1851年;在同樣意義上,中古英語有 ludificacioun 「一個情色夢」。

He knew som tyme a man of religion, þat gaff hym gretelie vnto chastitie bothe of his harte & of his body noghtwithstondyng he was tempid with grete ludificacions on þe nyght. ["Alphabet of Tales," c. 1450]
他曾認識一位宗教人士,雖然他在心靈和身體上都非常致力於貞潔,但在夜晚仍然被偉大的色情夢所困擾。["Alphabet of Tales," 約1450年]
    廣告

    wetland 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wetland

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wetland

    廣告
    熱門詞彙
    廣告