廣告

yourself 的詞源

yourself

第二人稱代詞 you 的強調或反身形式,出現於14世紀初,源自 your + self。複數形式 yourselves 可追溯至1520年代。

相關條目

古英語 self, sylf (西撒克森語), seolf (安格魯語), "自己的人,-self; 自己的,個人的; 相同的,相同的",源自原始日耳曼語 *selbaz (也源自古諾爾斯語 sjalfr,古弗裏西亞語 self,荷蘭語 zelf,古高地德語 selb,德語 selbselbst,哥特語 silba),原始日耳曼語 *selbaz "自己",源自 PIE *sel-bho-,是根源爲 *s(w)e- 的後綴形式,第三人稱代詞和反身代詞(指回句子的主語),也用於表示說話者的社交團體,即 "(我們我們-)自己" (見 idiom)。

它作爲複合反身代詞的第二個元素(herself 等)出現在古英語中,源自 self 在人稱代詞後面的獨立(和屈折)用法,例如 ic selfa "我自己", min selfes "關於我自己"。隨着賓格、與格和屬格的合併。

作爲名詞,從公元1200年開始表示 "先前指定的人或物"; 14世紀初表示 "與同一人有關的人"。G.M. Hopkins 將 selve 用作動詞,表示 "成爲或使成爲獨特的自我"(1880年),但其使用似乎僅限於詩人。

中古英語來自古英語的 eow,是 þu 的與格和賓格複數形式(參見 thou),同時也是 ge 的賓格形式,意為「你們」(參見 ye)。這些詞源自原始日耳曼語的 *juz-*iwwiz,這些詞在古諾爾斯語的 yor、古薩克森語的 iu、古弗里西語的 iuwe、中古荷蘭語和現代荷蘭語的 u、古高地德語的 iuiuwih,以及現代德語的 euch 中也有相似的形式。這些詞最終都源自原始印歐語的 *yu,用作第二人稱(複數)代詞。

從14世紀起,you 和主格形式 ye 的發音逐漸融合;到了1600年,這兩者之間的區別幾乎不再被使用。

12世紀以後,法語在英格蘭的廣泛使用使得英語中的 you 開始與法語的 vous 產生相似的敬稱聯想。這促使 thou 的單數主格形式逐漸被取代,最初是在對上級的尊敬表達(類似於「皇室我們」),隨後這種用法擴展到對平級和陌生人的稱呼,最終(約1575年)成為普遍的稱呼方式。

作為插入語的 You know 出現於1712年,但其實早在14世紀就已經有類似用法;作為對某些不便明言的事物或情況的委婉表達,則始於1867年。You never know 用來回應意外情況的表達則可追溯至1924年。

短語 you-know-what 用來代替故意不提及的事物,約在1600年左右出現(1540年代曾作 you wot what)。You-know-who(或 whom)則用來指代那些不便直言的人(但暗示聽者心知肚明),這一用法可追溯至1766年。You never know 作為對意外情況的回應,則始於1924年。

在13世紀之前,英語中還保留了一個雙數代詞 ink,意為「你們兩個;你們兩個的自己;彼此」。

這個詞表示某物在被稱呼者的掌控、控制或擁有之中,源自古英語的 eower,這是一個物主代詞形容詞,屬於 ge 的所有格形式,意為「你們的」(參見 ye)。它來自原始日耳曼語的詞根,與 you 有關。

在日耳曼語系中,相關詞彙包括古薩克森語的 iuwar、古弗里西語的 iuwer、古諾爾斯語的 yðvarr、古高地德語的 iuwer、德語的 euer 以及哥特語的 izwar,這些詞都意指「你的」。在榮譽稱號中的使用(例如 your majesty)可以追溯到14世紀中期。

    廣告

    yourself 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「yourself

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of yourself

    廣告
    熱門詞彙
    yourself 附近的字典條目
    廣告