廣告

you 的詞源

you(pron.)

中古英語來自古英語的 eow,是 þu 的與格和賓格複數形式(參見 thou),同時也是 ge 的賓格形式,意為「你們」(參見 ye)。這些詞源自原始日耳曼語的 *juz-*iwwiz,這些詞在古諾爾斯語的 yor、古薩克森語的 iu、古弗里西語的 iuwe、中古荷蘭語和現代荷蘭語的 u、古高地德語的 iuiuwih,以及現代德語的 euch 中也有相似的形式。這些詞最終都源自原始印歐語的 *yu,用作第二人稱(複數)代詞。

從14世紀起,you 和主格形式 ye 的發音逐漸融合;到了1600年,這兩者之間的區別幾乎不再被使用。

12世紀以後,法語在英格蘭的廣泛使用使得英語中的 you 開始與法語的 vous 產生相似的敬稱聯想。這促使 thou 的單數主格形式逐漸被取代,最初是在對上級的尊敬表達(類似於「皇室我們」),隨後這種用法擴展到對平級和陌生人的稱呼,最終(約1575年)成為普遍的稱呼方式。

作為插入語的 You know 出現於1712年,但其實早在14世紀就已經有類似用法;作為對某些不便明言的事物或情況的委婉表達,則始於1867年。You never know 用來回應意外情況的表達則可追溯至1924年。

短語 you-know-what 用來代替故意不提及的事物,約在1600年左右出現(1540年代曾作 you wot what)。You-know-who(或 whom)則用來指代那些不便直言的人(但暗示聽者心知肚明),這一用法可追溯至1766年。You never know 作為對意外情況的回應,則始於1924年。

在13世紀之前,英語中還保留了一個雙數代詞 ink,意為「你們兩個;你們兩個的自己;彼此」。

相關條目

现在很少使用的第二人称单数主格人称代词,古英语 þu,来自原始日耳曼语 *thu(也是古弗里西亚语 thu、中荷兰语和中低地德语 du、古高地德语和德语 du、古诺尔斯语 þu、哥特语 þu 的来源),来自原始印欧语 *tu-,第二人称单数代词(也是拉丁语 tu、爱尔兰语 tu、威尔士语 ti、希腊语 su、立陶宛语 tu、古教会斯拉夫语 ty、梵语 twa-m 的来源)。

在中英语中被复数形式 you(来自不同词源)取代,但在某些方言中保留(例如早期的贵格会教徒)。复数最初用于称呼上级个人,后来也用于(出于礼貌)称呼陌生人,最终用于所有平等者。到公元1450年左右,使用 thou 称呼下级使其带有侮辱意味,除非由父母对孩子,或亲密朋友之间使用。因此,动词意为“对某人使用‘thou’”(15世纪中期)。

Avaunt, caitiff, dost thou thou me! I am come of good kin, I tell thee!
["Hickscorner," c. 1530]

英语第二人称代词的简要历史可以在 here 找到。相关词: Thou-self “你,自己。” 古老的语言保留了它的附加使用,附加在前面的助动词上, artou? hastou?。

「你」,在對多數人的稱呼中,古英語 ge,第二人稱代詞 þu 的主格複數形式(參見 thou)。

在中古英語中,有時用於個人:偶爾帶有嘲諷或社會侮辱的意味,但通常是對社會上級、父母、上帝、基督、瑪麗的稱呼,或是一位男性對其女性伴侶,或是一位女性對其男性伴侶的稱呼,也用於對陌生人的禮貌,以及對任何希望獲得恩惠或已經獲得恩惠之人的稱呼。

日耳曼語系的同源詞包括古弗里西語 ji,古撒克遜語 gi,中古荷蘭語 ghi,荷蘭語 gij。在日耳曼語系外,同源詞包括立陶宛語 jūs,梵語 yuyam,阿維斯塔語 yuzem,希臘語 hymeis

we 的影響,從早期形式變化而來,類似於哥特語 jus「你」(複數)。古諾爾斯語 er,德語 ihr 中的 -r- 可能也是受這些語言中第一人稱複數代詞(古諾爾斯語 ver,德語 wir)的影響。

欲了解更多,請參見 you

The confusion of the two forms, and the use of you as nom. began early mod. E., and is conspicuous in the Elizabethan dramas. In the authorized version the Bible (1611), in which many usages regarded as archaisms were purposely retained, the distinction between ye, nom., and you, obj., is carefully preserved. [Century Dictionary]
這兩種形式的混淆,以及 you 作為主格的使用,始於早期現代英語,並在伊麗莎白時期的戲劇中尤為明顯。在授權版聖經(1611年)中,許多被視為古語的用法被故意保留,並且小心地保持了 ye(主格)和 you(賓格)之間的區別。[世紀詞典]
廣告

you 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「you

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of you

廣告
熱門詞彙
廣告