廣告

youth 的詞源

youth(n.)

中古英語源自古英語的 geoguð,意指「生命的早期階段、青春年少;年輕人、初級戰士;牛的幼崽」。這個詞與 geong(意為「年輕的」)有關,源自原始日耳曼語的 *jugunthi-,它來自原始印歐語根 *yeu-,意指「生命力、青春活力」(參見 young (adj.))。加上原始日耳曼語的抽象名詞後綴 *-itho(參見 -th (2))。

根據《牛津英語詞典》(1989年),這個原始日耳曼語形式似乎受到其對比詞 *dugunthiz(意為「能力」,古英語 duguð 的來源)影響,從 *juwunthiz 變化而來。在中古英語中,中央的 -g- 變成了 yogh,隨後又消失(比較 douth,「隨侍者的團體」,來自古英語 duguþ)。

作為「年輕人」,特別是「年輕男子」,大約在公元1200年開始出現;在這個意義上,它有複數形式。Youth hostel 的用法可追溯至1929年。

They said that age was truth, and that the young
Marred with wild hopes the peace of slavery
[Shelley]
他們說年齡是真理,而年輕人
以狂野的希望破壞了奴役的平靜
[雪莉]

與之相關的日耳曼語詞包括古薩克森語的 juguth、古弗里西語的 jogethe、中古荷蘭語的 joghet、荷蘭語的 jeugd、古高地德語的 jugund、德語的 Jugend,以及哥特語的 junda,都意指「青春」。

相關條目

這個字母的名稱是中世英語中的 Ȝ,約在公元1300年左右從字母表中消失;詳見 Y。根據《牛津英語詞典》(1989年)的說法,這個名稱可能與 yoke(中世英語 yogh)相同,因為這個字符之所以這樣命名,是因為 yoke 開頭的發音與 yogh 相似。詞典還引用了拉丁語 jugum「轅」來指代這個字母。中世英語百科全書則認為它可能來自古英語 eoh「紫杉樹」(參見 yew),這也是一個符文名稱。

中古英語的 yong 來自古英語的 geong,意思是「處於生命的早期階段,尚未年老;年輕的,剛步入成年;最近的,新鮮的,春天般的」。這個詞源自原始日耳曼語的 *junga-,推測來自印歐語系詞根 *yeu-,意指「生命力,青春活力」。

相關詞彙包括梵語的 yuvan-(年輕的;青年男子)、阿維斯陀語的 yuuanemyunam(青春期的少年)、yoista-(最年輕者);拉丁語的 juvenis(年輕的)、iunior(較年輕的);立陶宛語的 jaunas,古教會斯拉夫語的 junu,俄語的 junyj(年輕的),古愛爾蘭語的 oac,威爾士語的 ieuanc(年輕的)。日耳曼語系中的相關詞有古撒克遜語和古弗里斯語的 jung,古諾爾斯語的 ungr,中古荷蘭語的 jonc,荷蘭語的 jong,古高地德語和德語的 jung,哥特語的 juggs

這個詞在12世紀末開始用來形容「年輕人特有的或適合年輕人的特質」。大約在1400年,它逐漸被用來描述「事物存在的第一階段或早期階段」,無論是具體的還是抽象的。相關詞彙包括 Younger(較年輕者)和 youngest(最年輕者)。

大約在1830年至1850年間,Young FranceYoung ItalyPolandIreland 等詞彙被鬆散地用來指代各個君主國中的「共和主義煽動者」。Young England 則是19世紀中期由年輕的保守派貴族領導的政治派別的名稱,而 Young America 則普遍用來指「國家的典型年輕人」。至於 Young Turk,詳情請參見 Turk

廣告

youth 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「youth

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of youth

廣告
熱門詞彙
廣告