Werbung

Bedeutung von ant-eater

Ameisenbär; Tier, das sich von Ameisen ernährt; südamerikanisches Tier

Herkunft und Geschichte von ant-eater

ant-eater(n.)

Also anteater, „Tier, das sich von Ameisen ernährt“, 1764, ursprünglich für die südamerikanische Art; 1868 dann für den australischen Schnabeligel; abgeleitet von ant plus dem Agentennomen von eat (Verb).

Verknüpfte Einträge

Um 1500 verkürzte Form des mittelenglichen ampte (Ende des 14. Jahrhunderts), abgeleitet vom althochdeutschen æmette für „Ameise“. Dieses Wort stammt aus dem westgermanischen *emaitjon, das auch im althochdeutschen ameiza und im modernen deutschen Ameise vorkommt. Es setzt sich zusammen aus den germanischen Elementen *e- und *ai-, die „ab“ oder „weg“ bedeuten, sowie *mai- für „schneiden“. Letzteres stammt von der indogermanischen Wurzel *mai- (1) ab, die „schneiden“ bedeutet (siehe maim). Etymologisch betrachtet könnte man den Namen des Insekts also als „der Abbeißer“ übersetzen.

As þycke as ameten crepeþ in an amete hulle [chronicle of Robert of Gloucester, 1297]
So dick wie Ameisen kriechen in einem Ameisenhügel [Chronik von Robert von Gloucester, 1297]

Emmet hielt sich bis ins 20. Jahrhundert als alternative Form. Ähnlich verkürzt ist das Wort aunt für „Schwester eines Elternteils“, das vom lateinischen amita stammt. Der Ausdruck White ant für „Termite“ tauchte erstmals 1729 auf. Die Redewendung ants in one's pants, die „nervös und zappelig sein“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1934 und wurde durch ein populäres Lied bekannt. antsy vermittelt denselben Gedanken.

Mittelenglisch eten, aus Altenglisch etan (starkes Verb der Klasse V; Präteritum æt, Partizip Perfekt eten) "Nahrung zu sich nehmen; verschlingen, konsumieren," aus dem Urgermanischen *etan (auch Quelle von Altfriesisch ita, Altsächsisch etan, Mittelniederländisch eten, Niederländisch eten, Althochdeutsch ezzan, Deutsch essen, Altnordisch eta, Gotisch itan), aus der idg. Wurzel *ed- "essen."

Die übertragene Bedeutung von "korrodieren, abnutzen, verbrauchen, verschwenden" stammt aus den 1550er Jahren. Die Bedeutung "beschäftigen, fesseln" (wie in was bedrückt dich?) ist seit 1893 belegt. Der umgangssprachliche sexuelle Sinn von "Cunnilingus machen" ist seit 1927 belegt.

Der umgangssprachliche Ausdruck eat one's words "zurücknehmen, was man gesagt hat" stammt aus den 1570er Jahren; eat one's heart out stammt aus den 1590er Jahren; für eat one's hat, siehe hat. Eat-in (Adj.) in Bezug auf Küchen stammt aus dem Jahr 1955, von der Verbphrase. Eat out "auswärts essen" stammt aus dem Jahr 1930.

    Werbung

    Trends von " ant-eater "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "ant-eater" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ant-eater

    Werbung
    Trends
    Werbung