Werbung

Bedeutung von approach

Annäherung; Zugang; Herangehensweise

Herkunft und Geschichte von approach

approach(v.)

Um 1300 bedeutete es „sich nähern“ oder „in die Nähe kommen“, und gegen Ende des 14. Jahrhunderts entwickelte sich die Bedeutung zu „sich zeitlich nähern“. Außerdem wurde es verwendet, um auszudrücken, dass etwas in Qualität oder Charakter ähnlich ist, also „ähneln“ oder „ähnlich werden“. Der Begriff stammt aus dem anglo-französischen approcher und dem altfranzösischen aprochier, was so viel wie „näher kommen“ bedeutet (im 12. Jahrhundert belegt, im modernen Französisch approcher). Es geht zurück auf das späte Latein appropiare oder adpropiare, was „sich näher begeben“ heißt. Dieses wiederum leitet sich vom lateinischen ad ab, was „zu“ bedeutet (siehe ad-), kombiniert mit dem späten Latein propiare, was „näher kommen“ bedeutet. Letzteres ist der Komparativ von prope, was „nahe“ heißt (siehe propinquity). Im Altenglischen wurde es durch neahlæcan ersetzt.

approach(n.)

Mitte des 15. Jahrhunderts entstand die Bedeutung „Handlung des Näherkommens, Ankunft“, abgeleitet von approach (Verb). Die Bedeutung „Weg oder Mittel, auf dem etwas angegangen wird“, entwickelte sich in den 1630er Jahren. Der bildliche Ausdruck „Mittel zur Bewältigung eines Problems usw.“ ist seit 1905 belegt. Der Begriff für die „letzte Phase eines Flugzeugs vor der Landung“ tauchte erstmals 1930 auf.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, propinquite, „Nähe in Bezug auf Verwandtschaft, Verwandtschaftsbeziehung“, später auch „Nähe im Raum, physische Nähe“ (frühes 15. Jahrhundert), aus dem Altfranzösischen propinquite (13. Jahrhundert) und direkt aus dem Lateinischen propinquitatem (im Nominativ propinquitas) „Nähe, Nachbarschaft; Beziehung, Affinität“, abgeleitet von propinquus „nahe, benachbart“, welches von prope „nahe“ stammt. Dabei ging das zweite -r- durch Dissimilation verloren, und es stammt aus dem Urindoeuropäischen *propro „immer weiter, fortwährend“ (auch die Quelle für Sanskrit pra-pra „immer weiter“, Griechisch pro-pro „vorwärts, immer weiter“), abgeleitet von der Wurzel *per- (1) „vorwärts“, was somit „vor, in Richtung, nahe“ bedeutet. Die genaue Bedeutung der Endung -inquus ist unklar.

Nothing propinks like propinquity [Ian Fleming, chapter heading in "Diamonds are Forever," 1956; the phrase was popularized 1960s by U.S. diplomat George Ball]
Nichts propinket so wie die Nähe [Ian Fleming, Kapitelüberschrift in „Diamanten sind für immer“, 1956; der Ausdruck wurde in den 1960er Jahren durch den US-Diplomaten George Ball populär gemacht]

In den 1570er Jahren entstand das Wort im Sinne von „zugänglich“, abgeleitet von approach (Verb) und -able. Die bildliche Bedeutung „umgänglich, freundlich“ entwickelte sich in den 1610er Jahren. Verwandte Formen sind Approachably und approachability.

Werbung

Trends von " approach "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"approach" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of approach

Werbung
Trends
Werbung