Werbung

Bedeutung von bespeak

bestellen; anfordern; besprechen

Herkunft und Geschichte von bespeak

bespeak(v.)

Im Mittelenglischen bispeken, abgeleitet vom Altenglischen besprecan, was so viel bedeutet wie „darüber sprechen“, „dagegen sprechen“ oder „sich beschweren“. Es setzt sich zusammen aus be- und sprecan, was „sprechen“ heißt (siehe auch speak (v.)). Dieses Wort ist ein typisches germanisches Kompositum, mit Verwandten wie dem Alt-Sächsischen bisprecan, dem Niederländischen bespreken, dem Althochdeutschen bisprehhan und dem modernen Deutschen besprechen. Ursprünglich bedeutete es „herausrufen“. Im Englischen entwickelte es sich dann in viele Richtungen weiter und umfasst heute Bedeutungen wie „sich äußern“, „sich widersetzen“, „anfragen“, „diskutieren“, „vereinbaren“ und „Waren bestellen“ (ab den 1580er Jahren).

The connection of the senses is very loose; some of them appear to have arisen quite independently of each other from different applications of BE- pref. [OED]
Die Verbindung der verschiedenen Bedeutungen ist recht lose; einige scheinen unabhängig voneinander aus unterschiedlichen Anwendungen des be- Präfixes entstanden zu sein. [OED]

Verwandte Begriffe: Bespeaking; bespoke.

Verknüpfte Einträge

„maßgeschneidert oder nach Maß gefertigt, auf Bestellung hergestellt“ – so beschreibt man Waren (im Gegensatz zu ready-made). Diese Bedeutung findet sich bereits 1755, während ein ähnlicher Begriff früher in bespoken (um 1600) zu finden ist. Dieses Wort ist ein Partizip Perfekt von bespeak und bedeutet „für etwas sprechen, im Voraus arrangieren“. Diese Verwendung von bespeak ist seit den 1580er Jahren belegt. Heutzutage wird der Begriff meist für maßgeschneiderte Anzüge verwendet.

Mittelenglisch speken, aus Altenglisch specan, Variante von sprecan "Worte deutlich aussprechen, ohne zu singen, die Fähigkeit zur Sprache haben oder nutzen; eine Rede halten; mit anderen sprechen" (starkes Verb der Klasse V; Vergangenheitsform spræc, Partizip Perfekt sprecen), aus Proto-Germanisch *sprekanan (auch Quelle für Alt-Sächsisch sprecan, Alt-Friesisch spreka, Mittelniederländisch spreken, Althochdeutsch sprehhan, Deutsch sprechen "sprechen," Alt-Nordisch spraki "Gerücht, Bericht"). Dies wurde manchmal gesagt, um eine PIE-Wurzel zu repräsentieren, die "streuen" bedeutet, in der Vorstellung von Sprache als "Streuung" von Worten, aber Boutkan findet keine indoeuropäische Etymologie für das germanische Wort.

Im Englischen begann das -r- in der späten Westsächsischen Zeit zu verschwinden und war bis zur Mitte des 12. Jahrhunderts verschwunden, möglicherweise durch den Einfluss des Dänischen spage "knistern," auch in einem Slang-Sinn von "sprechen" verwendet (vergleiche crack (v.) in Slang-Sinnen, die mit Sprache zu tun haben, wie wisecrack, cracker, all it's cracked up to be). Anderswo sind seltene Variante Formen ohne -r- im Mittelniederländischen (speken), Althochdeutschen (spehhan), dialektalem Deutsch (spächten "sprechen") zu finden.

Offensichtlich nicht das primäre Wort für "sprechen" im Altenglischen (der Autor von "Beowulf" bevorzugt maþelian, aus mæþel "Versammlung, Rat," aus der Wurzel von metan "treffen;" vergleiche Griechisch agoreuo "sprechen, erklären," ursprünglich "in der Versammlung sprechen," aus agora "Versammlung").

Auch im Altenglischen und Mittelniederländischen als "schreiben, in Schrift formulieren oder erklären." Bei Dingen, "ausdrucksvoll oder bedeutungsvoll sein," bis in die 1530er Jahre.

Speak is more general in meaning than talk. Thus, a man may speak by uttering a single word, whereas to talk is to utter words consecutively ; so a man may be able to speak without being able to talk. Speak is also more formal in meaning : as, to speak before an audience ; while talk implies a conversational manner of speaking. [Century Diuctionary]
Speak ist allgemeiner in der Bedeutung als talk. So kann ein Mann speak indem er ein einzelnes Wort äußert, während talk bedeutet, Worte nacheinander zu äußern; so kann ein Mann in der Lage sein, zu speak ohne in der Lage zu sein, zu talk. Speak ist auch formeller in der Bedeutung: wie, vor einem Publikum zu speak; während talk eine gesprächsweise Art des Sprechens impliziert. [Century Diuctionary]

Zu speak out stammt aus dem späten 14. Jahrhundert als "laut sprechen;" in den 1690er Jahren als "frei und mutig sprechen." Zu speak up "im Auftrag sprechen" (für einen anderen usw.) ist von 1705; als "laut sprechen" von 1723. Zu speak for "eine Rede im Auftrag halten" ist um 1300; zu speak for itself "offensichtlich sein" ist von 1779.

Speaking terms "Beziehung zwischen zwei, in der sie miteinander sprechen" stammt aus dem Jahr 1786, oft negativ. Als eine Art Megaphon, speaking-tube ist von 1825; speaking-trumpet aus den 1670er Jahren.

Das Wortbildungselement findet sich in Verben und Substantiven, die von Verben abgeleitet sind, und hat eine breite Bedeutungsvielfalt: Es kann „über, um... herum; gründlich, vollständig; machen, verursachen, scheinen; ausstatten mit; bei, an, zu, für“ bedeuten. Es stammt aus dem Altenglischen be-, was so viel wie „über, um... herum, von allen Seiten“ bedeutet (die unbetonte Form von bi, was „bei“ bedeutet; siehe by (Präposition)). In betonten Positionen und in einigen neueren Wortbildungen hat sich die Form by- erhalten (bylaw, bygones, bystander).

Im Altenglischen wurde das Präfix auch verwendet, um transitive Verben zu bilden, und fungierte als privatives Präfix (wie in behead). Die Bedeutung „von allen Seiten, überall“ entwickelte sich natürlich weiter und schloss intensive Verwendungen ein (wie in bespatter „überall bespritzen“, also „sehr stark bespritzen“, besprinkle usw.). Be- kann auch kausativ sein oder nahezu jede andere benötigte Bedeutung annehmen. Im 16. und 17. Jahrhundert war das Präfix produktiv und half dabei, nützliche Wörter zu bilden, von denen viele nicht überlebt haben, wie bethwack „kräftig auspeitschen“ (1550er Jahre) und betongue „in der Rede angreifen, schimpfen“ (1630er Jahre).

    Werbung

    Trends von " bespeak "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "bespeak" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of bespeak

    Werbung
    Trends
    Werbung