Werbung

Bedeutung von confrontation

Konfrontation; Auseinandersetzung; Zusammentreffen

Herkunft und Geschichte von confrontation

confrontation(n.)

In den 1630er Jahren bezeichnete der Begriff „Konfrontation“ die Handlung, zwei Parteien einander gegenüberzustellen, um die Wahrheit zu prüfen und zu entdecken. Er stammt aus dem Mittellateinischen confrontationem (im Nominativ confrontatio), einem Substantiv, das von dem Partizip abgeleitet ist, das aus confrontari gebildet wird. Dieses wiederum leitet sich von der lateinischen Form com ab, die „mit“ oder „zusammen“ bedeutet (siehe con-), kombiniert mit frontem (im Nominativ frons), was „Stirn“ bedeutet (siehe front (n.)). Der internationale politische Gebrauch des Begriffs ist seit 1963 belegt und geht auf die „Kubakrise“ des Vorjahres zurück.

Verknüpfte Einträge

Ende des 13. Jahrhunderts bedeutete das Wort „Stirn“ und stammt aus dem Altfranzösischen front, was „Stirn“ oder „Braue“ (12. Jh.) bedeutet. Dieses wiederum geht auf das Lateinische frontem (im Nominativ frons) zurück, das Begriffe wie „Stirn“, „Braue“, „Vorderseite“ sowie „Gesichtsausdruck“ umschreibt – oft als Indikator für Aufrichtigkeit oder Scham. Auch die Bedeutung „Fassade eines Gebäudes“ oder „Vorderteil“ ist hiermit verbunden. Es handelt sich um ein Wort, dessen Herkunft „keine plausible Etymologie“ aufweist (so de Vaan). Möglicherweise könnte es sich wörtlich um „das, was hervortritt“ handeln, abgeleitet aus dem Urindoeuropäischen *bhront-, das von der Wurzel *bhren- stammt und „hervorstehen“ oder „auffallen“ bedeutet (vergleiche brink). Eine andere Theorie führt es auf das Urindoeuropäische *ser- (4) zurück, das als Basis für Präpositionen und Präverben dient und die Grundbedeutung „über“, „oben“, „höher“ trägt (vgl. Watkins, nicht in Pokorny).

Die Bedeutung „vorderster Teil von etwas“ entwickelte sich im Englischen im mittleren 14. Jahrhundert. Der Ausdruck für „Gesicht als Ausdruck von Stimmung oder Charakter“ tauchte Ende des 14. Jahrhunderts auf, was auch zur Schöpfung des Begriffs frontless („schamlos“, um 1600) führte. Im militärischen Kontext bezeichnete es ab dem mittleren 14. Jahrhundert den „vordersten Teil einer Armee“, was später zur Bedeutung „Einsatzgebiet in Kontakt mit dem Feind“ in den 1660er Jahren führte. Der Begriff home front stammt aus dem Jahr 1919. Die Bedeutung „organisierte Gruppe politischer Kräfte“ wurde 1926 geprägt. Die Vorstellung einer „öffentlichen Fassade“ geht auf das Jahr 1891 zurück, während die Assoziation mit „etwas, das als Deckmantel für illegale Aktivitäten dient“ aus dem Jahr 1905 stammt. Die adverbiale Wendung in front entstand in den 1610er Jahren. Der meteorologische Gebrauch wurde erstmals 1921 dokumentiert.

"geprägt von oder wahrscheinlich konfrontativ," 1969, abgeleitet von confrontation + -al (1). Verwandt: Confrontationally.

Das Wortbildungselement bedeutet „zusammen, mit“ und wird manchmal einfach zur Intensivierung verwendet. Es ist die Form von com-, die im Lateinischen vor Konsonanten verwendet wird, mit Ausnahme von -b-, -p-, -l-, -m- und -r-. In einheimischen englischen Wortbildungen (wie costar) wird tendenziell co- verwendet, wo das Lateinische con- nutzen würde.

    Werbung

    Trends von " confrontation "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "confrontation" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of confrontation

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "confrontation"
    Werbung