Werbung

Bedeutung von enfold

umhüllen; einhüllen; umarmen

Herkunft und Geschichte von enfold

enfold(v.)

Also infold, frühes 15. Jahrhundert, abgeleitet von en- (1) „machen, hineinlegen“ + fold (Substantiv). Verwandt: Enfolded; enfolding.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen folden, was so viel wie „biegen, sich niederbeugen“ bedeutet. Es stammt aus dem Altenglischen faldan (in der Mercier-Dialektform) oder fealdan (in der Westsächsischen Form). Ursprünglich war es ein transitives Verb, das „Stoff zurück über sich selbst biegen, einwickeln, zusammenfalten“ bedeutete. Es gehört zur Klasse VII der starken Verben (Vergangenheit: feold, Partizip Perfekt: fealden). Die Wurzeln reichen bis zum Urgermanischen *falthan oder *faldan zurück. Diese Formen sind auch verwandt mit dem Mittelniederländischen vouden, dem Niederländischen vouwen, dem Altnordischen falda, dem Mittelniederdeutschen volden, dem Althochdeutschen faldan, dem modernen Deutschen falten und dem Gotischen falþan. Laut Watkins leitet sich das Ganze vom Proto-Indogermanischen *pol-to- ab, einer suffigierten Form der Wurzel *pel- (2), die „falten“ bedeutet.

Die Verwendung für die Arme stammt aus dem späten Altenglisch. Die intransitive Bedeutung „sich selbst falten“ entwickelte sich um 1300 (für den Körper). Zuvor wurde es auch im Sinne von „nachgeben, versagen“ verwendet (Mitte des 13. Jahrhunderts). Die Bedeutung „Druck nachgeben“ kam im späten 14. Jahrhundert auf. Die schwache Konjugation setzte sich ab dem 15. Jahrhundert durch. Verwandte Begriffe sind Folded und folding. Der Begriff Folding-table ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt.

Siehe enfold. Verwandt: Infolded; infolding.

Das Wortbildungselement bedeutet „in; hinein“ und stammt aus dem Französischen und Altfranzösischen en-, das wiederum vom Lateinischen in- „in, hinein“ abgeleitet ist (aus der indogermanischen Wurzel *en „in“). Es wird typischerweise vor den Buchstaben -p-, -b-, -m-, -l- und -r- assimiliert. Im Lateinischen wurde in- im Französischen, Spanischen und Portugiesischen zu en-, während es im Italienischen in- blieb.

Es wird auch verwendet, um aus Substantiven und Adjektiven Verben zu bilden, oft mit der Bedeutung „hinein- oder aufsetzen“ (encircle), aber auch „veranlassen, machen zu“ (endear), und fungiert manchmal als Intensivierung (enclose). Schreibvarianten im Französischen, die ins Mittelenglische übernommen wurden, erklären Parallelen wie ensure/insure. Viele en--Wörter im Englischen hatten zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Variante mit in- und umgekehrt.

    Werbung

    Trends von " enfold "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "enfold" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of enfold

    Werbung
    Trends
    Werbung