Werbung

Bedeutung von fear

Angst; Furcht; Schrecken

Herkunft und Geschichte von fear

fear(n.)

Mittelenglisch fere, aus Altenglisch fær „Katastrophe, plötzliche Gefahr, Bedrohung, plötzlicher Angriff“, aus dem Urgermanischen *feraz „Gefahr“ (auch Quelle für Altsächsisch far „Hinterhalt“, Altnordisch far „Schaden, Not, Täuschung“, Niederländisch gevaar, Deutsch Gefahr „Gefahr“); das laut Watkins vom PIE *pēr- stammt, eine verlängerte Form der verbalen Wurzel *per- (3) „versuchen, riskieren“.

Die Bedeutung „Zustand des Angsthabens, Unbehagen verursacht durch mögliche Gefahr“ entwickelte sich im späten 12. Jahrhundert. Einige altenglische Wörter für „Angst“, wie wir sie jetzt verwenden, waren fyrhto, fyrhto; als Verb, ondrædan.

Die Bedeutung „Gefühl der Ehrfurcht und Ehrfurcht vor Gott“ stammt aus ca. 1400. Die Furcht vor Gott einflößen (jemandem) „einschüchtern, zum Zittern bringen“ ist seit 1888, aus der gebräuchlichen religiösen Redewendung; die erweiterte Verwendung war oft zunächst in kolonialen Kontexten:

Thus then we seek to put "the fear of God" into the natives at the point of the bayonet, and excuse ourselves for the bloody work on the plea of the benefits which we intend to confer afterwards. [Felix Adler, "The Religion of Duty," 1905]
So versuchen wir, „die Furcht vor Gott“ in die Eingeborenen mit dem Bajonett einzuflößen und entschuldigen uns für die blutige Arbeit mit dem Vorwand der Vorteile, die wir danach gewähren wollen. [Felix Adler, "Die Religion der Pflicht," 1905]

fear(v.)

Das altenglische færan bedeutet „erschrecken, Angst einjagen“ und stammt von einer proto-germanischen Verbform, die mit der Wurzel von fear (Substantiv) verwandt ist. Verwandte Begriffe sind das alt-sächsische faron („lauern“), das mittelniederländische vaeren („fürchten“), das althochdeutsche faren („gegen jemanden intrigieren“) und das altnordische færa („verspotten“).

Im Englischen war das Wort lange Zeit in seiner ursprünglichen transitiven Bedeutung weitgehend obsolet, hat jedoch in der digitalen Spielewelt eine Wiederbelebung erfahren, wo es sich auf „Angst“-Zauber bezieht. In diesem Kontext ähnelt es fast der alten Bedeutung „durch Angst vertreiben“, die bereits im frühen 15. Jahrhundert belegt ist. Die intransitive Bedeutung „Angst empfinden“ ist seit dem späten 14. Jahrhundert nachweisbar. Verwandte Formen sind Feared und fearing.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen hieß afæred, das Partizip Perfekt von dem inzwischen obsoleten afear (Altenglisch afæran), „jemanden erschrecken, Angst einjagen“. Es setzt sich zusammen aus a- (1) und færan (siehe fear (v.)). Shakespeare verwendete es häufig, doch nach 1700 wurde es in der literarischen Sprache durch afraid (siehe dort) ersetzt, zu dem es jedoch keine Verbindung hat. In der Volkssprache und in umgangssprachlichen Texten blieb es jedoch erhalten.

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts entstand die Bedeutung „Angst einflößend“, abgeleitet von fear (Substantiv) und -ful. Die Bedeutung „voller Angst, ängstlich“ (heute weniger gebräuchlich) entwickelte sich ebenfalls im 14. Jahrhundert. Ab den 1630er Jahren wurde es als bloßes Verstärkungswort verwendet. Verwandte Begriffe sind Fearfully und fearfulness.

Werbung

Trends von " fear "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"fear" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of fear

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "fear"
Werbung