Werbung

Bedeutung von firm

fest; stabil; zuverlässig

Herkunft und Geschichte von firm

firm(adj.)

Ende des 14. Jahrhunderts wurde ferm verwendet, um Dinge als „stark, beständig“ zu beschreiben, Vereinbarungen als „dauerhaft, beständig“, Personen als „standhaft, treu“ und Argumente als „solide, gut begründet“ zu kennzeichnen. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen ferm, was so viel wie „stark, kräftig; gesund, stabil; standhaft, loyal, treu“ bedeutete und im 12. Jahrhundert gebräuchlich war. Dieses wiederum geht auf das Lateinische firmus zurück, das „stark, standhaft, beständig, stabil“ bedeutete und bildlich für „konstant, treu, zuverlässig“ verwendet wurde. Es leitet sich von einer suffigierten Form der indogermanischen Wurzel *dher- ab, die „festhalten, unterstützen“ bedeutet. Die Rückkehr zur Schreibweise mit -i- im späten 16. Jahrhundert orientierte sich am Lateinischen. Verwandte Begriffe sind Firmly und firmness.

firm(n.)

„Business House“, 1744, laut Barnhart aus dem Deutschen Firma „ein Unternehmen, Name eines Unternehmens“, ursprünglich „Unterschrift“, aus dem Italienischen firma „Unterschrift“, von firmare „unterschreiben“, aus dem Lateinischen firmare „fest machen, bekräftigen“, im Spätlateinischen „bestätigen (durch Unterschrift)“, von firmus „stark; stabil“, bildlich „beständig, vertrauenswürdig“ (siehe firm (adj.)).

firm(v.)

Um 1300 entstand das Wort fermen, was so viel wie „fest machen, etablieren“ bedeutet. Es stammt entweder aus dem Altfranzösischen fermer, das „konsolidieren; befestigen, sichern; bauen, aufstellen; verstärken“ (12. Jahrhundert) bedeutete, oder direkt aus dem Lateinischen firmare, was „fest machen; bekräftigen; stärken, befestigen, unterstützen; gründen, beweisen, erklären“ heißt. Dieses lateinische Wort leitet sich von firmus ab, was „stark, standhaft, stabil“ bedeutet (siehe auch firm (adj.)). Die intransitive Verwendung, also „fest werden“, datiert auf das Jahr 1879; die Kombination mit up (Adv.) ist seit 1956 belegt. Verwandte Formen sind Firmed und firming.

Verknüpfte Einträge

Zu Beginn des 15. Jahrhunderts taucht das Wort affirmacioun auf, was so viel wie „Behauptung, dass etwas wahr ist“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen afermacion, was „Bestätigung“ bedeutet und im 14. Jahrhundert verwendet wurde. Dieses wiederum geht auf das Lateinische affirmationem (im Nominativ affirmatio) zurück, was „eine Bekräftigung, feste Zusicherung“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem lateinischen Verb affirmare abgeleitet ist, was so viel wie „festmachen, stärken, bestätigen“ bedeutet. Dieses Verb setzt sich zusammen aus ad, was „zu“ bedeutet (siehe ad-), und firmare, was „stärken, festmachen“ heißt und seinerseits von firmus abgeleitet ist, was „stark“ bedeutet (siehe firm (adj.)).

Im rechtlichen Kontext wird das Wort als Bezeichnung für die Gewissensentscheidung von Personen verwendet, die anstelle eines Eides eine Erklärung abgeben (wie Quäker, Herrnhuter usw.). Diese Verwendung ist seit den 1690er Jahren belegt. Sollte die Erklärung falsch sein, zieht sie die gleiche Strafe nach sich wie Meineid.

„Ja sagen“, Mitte des 15. Jahrhunderts, abgeleitet aus der Logik. Kommt aus dem Altfranzösischen affirmatif, früher afirmatif (13. Jahrhundert), und hat seinen Ursprung im Lateinischen affirmativus. Dieses wiederum stammt von affirmat-, dem Stamm des Partizips Perfekt von affirmare, was so viel wie „festmachen“, „stärken“ oder „bestätigen“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus ad (was „zu“ bedeutet, siehe ad-) und firmare („stärken, festmachen“), das von firmus („stark“, siehe firm (Adj.)) abgeleitet ist.

Als Substantiv wird es seit dem frühen 15. Jahrhundert verwendet und bezeichnet „das, was bejaht oder bestätigt“. Im amerikanischen Englisch steht der Ausdruck affirmative action für „positive oder korrigierende Maßnahmen von Arbeitgebern, um Diskriminierung bei Einstellung oder Beförderung zu verhindern“. Er ist seit 1935 belegt, insbesondere im Zusammenhang mit Gewerkschaften (Wiedereinstellung entlassener Mitglieder usw.). Der spezifische rassistische Kontext ist seit 1961 nachweisbar. Ende der 1970er Jahre hatte sich die Bedeutung hin zu proaktiven Methoden wie Einstellungsquoten gewandelt. Verwandt: Affirmatively.

Werbung

Trends von " firm "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"firm" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of firm

Werbung
Trends
Werbung