Werbung

Bedeutung von forgiveness

Vergebung; Nachsicht; Entschuldigung

Herkunft und Geschichte von forgiveness

forgiveness(n.)

Im Altenglischen gab es die Begriffe forgiefnes und forgifennys, die so viel wie „Vergebung, Nachsicht, Milde“ bedeuteten. Diese leiteten sich vom Partizip Perfekt von forgifan ab (siehe auch forgive) und wurden durch die Endung -ness ergänzt. Ursprünglich könnte man auch *forgiven-ness angenommen haben. Im Mittelenglischen fand sich zudem die Form forgift, die bereits im frühen 14. Jahrhundert belegt ist.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete forgiefan so viel wie „geben, gewähren, erlauben; (eine Schuld) erlassen, (ein Vergehen) verzeihen“. Es konnte auch „aufgeben“ oder „in die Ehe geben“ bedeuten. Die Vergangenheitsform lautet forgeaf, das Partizip Perfekt ist forgifen. Das Wort setzt sich zusammen aus for-, was hier wahrscheinlich „vollständig“ bedeutet, und giefan, was „geben“ heißt. Letzteres stammt von der indogermanischen Wurzel *ghabh-, die „geben oder empfangen“ bedeutet.

Die Bedeutung „aufhören, den Wunsch oder die Macht zu haben, zu bestrafen“ entwickelte sich im späten Altenglisch. Sie entstand wahrscheinlich durch die Übernahme eines solchen Begriffs als germanische Lehnübersetzung des vulgärlateinischen *perdonare. Ähnliche Begriffe finden sich im Alt-Sächsischen fargeban, im Niederländischen vergeven und im Deutschen vergeben, die alle „verzeihen“ bedeuten. Im Gotischen gibt es fragiban, was „gewähren“ heißt. Weitere Informationen finden Sie unter pardon (Substantiv). Verwandte Formen sind: Forgave (Vergangenheit), forgiven (Partizip Perfekt) und forgiving (Partizip Präsens).

Das Wortbildungselement, das eine Handlung, Eigenschaft oder einen Zustand bezeichnet, wird an ein Adjektiv oder Partizip Perfekt angehängt, um ein abstraktes Substantiv zu bilden. Es stammt aus dem Altenglischen -nes(s) und hat seine Wurzeln im Urgermanischen *in-assu-. Verwandte Formen finden sich im Alt-Sächsischen -nissi, Mittelniederländischen -nisse, Niederländischen -nis, Althochdeutschen -nissa, Deutschen -nis und Gotischen -inassus. Es setzt sich zusammen aus *-in-, das ursprünglich zum Stamm des Substantivs gehörte, und *-assu-, einem Suffix für abstrakte Substantive. Wahrscheinlich stammt es aus derselben Wurzel wie das lateinische -tudo, siehe auch -tude.

    Werbung

    Trends von " forgiveness "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "forgiveness" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of forgiveness

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "forgiveness"
    Werbung