Werbung

Bedeutung von hanger

Kleiderbügel; Aufhänger; etwas, das zum Aufhängen verwendet wird

Herkunft und Geschichte von hanger

hanger(n.)

Frühes 15. Jahrhundert: „jemand, der etwas aufhängt“, insbesondere „Henker“. Später auch „jemand, der Bilder für eine Ausstellung auswählt“. Es handelt sich um ein Agentennomen, das von hang (Verb) abgeleitet ist. Die Bedeutung „etwas, das hängt“ taucht im späten 15. Jahrhundert auf. Die Bedeutung „Ding, von dem etwas hängt“, stammt aus den 1690er Jahren. Die Bedeutung „Schlaufe oder Riemen in einem Kleidungsstück, um es an einem Haken aufzuhängen“, stammt aus den 1680er Jahren; bei Holz- oder Drahtkleider- oder Kleiderbügeln spricht man seit 1873 davon. Hanger-on ist aus den 1540er Jahren überliefert.

Verknüpfte Einträge

Es handelt sich um eine Verschmelzung des altenglischen hon „aufhängen“ (transitives Verb, starke Verbklasse VII; Präteritum heng, Partizip Perfekt hangen) und des altenglischen hangian „hängen bleiben“ (intransitives, schwaches Verb, Präteritum hangode). Wahrscheinlich wurde es auch vom altnordischen hengja „aufhängen“ und hanga „hängen“ beeinflusst. Alle stammen aus dem urgermanischen *hanhan (transitiv) und *hanganan (intransitiv) und bedeuten „hängen“ (auch die altfriesische Form hangia, das niederländische hangen und das deutsche hängen gehen darauf zurück). Der Ursprung liegt im indoeuropäischen *konk- „hängen“ (verwandt mit dem gotischen hahan, dem hethitischen gang- „hängen“ sowie dem Sanskrit sankate „wankt“ und dem Lateinischen cunctari „zögern“; siehe auch das zweite Element in Stonehenge).

Als Hinrichtungsart ist das Wort im späten Altenglisch belegt (ursprünglich speziell für die Kreuzigung). Eine Quelle aus Cincinnati aus dem Jahr 1838 beschreibt es euphemistisch als „Begegnung mit atmosphärischer Aufhängung“ [„Tales and Sketches of the Queen City“]. Die Bedeutung „zum Stillstand kommen“ (wie besonders in hung jury) stammt aus dem Jahr 1848 und ist im amerikanischen Englisch verankert. Hung entwickelte sich im 16. Jahrhundert im Dialekt Nordenglands zum Partizip Perfekt, während hanged in der juristischen Sprache (die tendenziell konservativ ist) für die Todesstrafe und in davon abgeleiteten Metaphern (wie in I'll be hanged) erhalten blieb.

Der jugendsprachliche Gebrauch von „Zeit verbringen“ ist seit 1951 belegt; hang around „herumlungern, sich treiben lassen“ stammt aus dem Jahr 1828, amerikanisches Englisch; vergleiche auch hang out. hang back „zögern, sich zurückhalten“ ist seit den 1580er Jahren belegt; der Ausdruck hang an arse „zögern, zurückhalten“ stammt aus den 1590er Jahren. Die verbale Wendung hang fire (1781) bezog sich ursprünglich auf Waffen, die beim Abfeuern zu langsam waren, um die Ladung über das Zündloch zu entzünden. Der Ausdruck let it all hang out „sich entspannt und hemmungslos verhalten“ ist seit 1967 bekannt.

Das Wort straphanger, was so viel wie „Fahrer in einer Straßenbahn, Hochbahn, Bus oder U-Bahn“ bedeutet, tauchte 1901 auf. Es setzt sich zusammen aus strap (Nomen) und hanger. Ursprünglich bezog es sich auf die hängenden Riemen, die in Fahrzeugen eingebaut sind und von Fahrgästen ohne Sitzplatz zur Stabilität gehalten werden sollten. Diese Bedeutung ist bereits seit 1861 belegt. Das Verb strap-hang wurde erstmals 1908 nachgewiesen.

    Werbung

    Trends von " hanger "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "hanger" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of hanger

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "hanger"
    Werbung