Werbung

Bedeutung von hobnail

Hufnagel; grober Mensch; rustikaler Typ

Herkunft und Geschichte von hobnail

hobnail(n.)

„kurzer, dicker Nagel mit einem großen Kopf“, 1590er Jahre, abgeleitet von nail (Substantiv); das erste Element ist wahrscheinlich identisch mit hob, was „abgerundeter Stift oder Nagel, der als Ziel oder Markierung in Spielen dient“ (1580er Jahre) bedeutet und unbekannten Ursprungs ist. Siehe hob. Da sie zur Herstellung von schweren Stiefeln und Schuhen verwendet wurden, bekam das Wort im 17. Jahrhundert und später eine bildliche Bedeutung für „ländliche Person“. Verwandt: Hobnailed.

Verknüpfte Einträge

"side of fireplace," 1670er Jahre, Abwandlung von hubbe (1510er Jahre), unbekannter Herkunft, möglicherweise irgendwie verwandt mit dem ersten Element in hobnail.

Im Altenglischen bedeutete negel „spitz zulaufender Metallstift“ und nægl „Fingernagel (handnægl), Zehennagel“. Diese Wörter stammen aus dem Urgermanischen *naglaz, das auch im Altnordischen als nagl für „Fingernagel“ und nagli für „Metallnagel“ vorkommt. Im Altsächsischen und Althochdeutschen finden wir nagel, im Altfriesischen neil, im Mittelniederländischen naghel, im heutigen Niederländischen nagel und im Deutschen Nagel, was alles „Fingernagel“ oder „kleiner Metallstift“ bedeutet. Die Wurzel dieser Begriffe geht auf die indogermanische Wurzel *(o)nogh zurück, die „Nagel des Fingers oder Zehs“ bedeutet. Diese Wurzel hat auch das griechische onyx für „Klaue, Fingernagel“, das lateinische unguis für „Fingernagel, Klaue“ und das Altkirchenslawische noga für „Fuß“ hervorgebracht, ebenso wie noguti für „Fingernagel, Klaue“, das Litauische naga für „Huf“ und nagutis für „Fingernagel“. Im Altirischen finden wir ingen und im Altwalisischen eguin, die beide „Fingernagel, Klaue“ bedeuten.

Die Bedeutung „Fingernagel“ scheint die ursprüngliche zu sein, aber viele bildliche Verwendungen stammen aus der Bedeutung „kleiner Metallstift“. So kommt die Redewendung hard as nails (hart wie Nägel) aus dem Jahr 1828. Hit the nail on the head („den Nagel auf den Kopf treffen“), was so viel wie „genau das Richtige sagen oder tun“ bedeutet, ist bereits in den 1520er Jahren belegt. Im Mittelenglischen fand man driven in the nail (um 1400), was „seinen Standpunkt überzeugend darlegen, ein Argument untermauern“ bedeutete. Auch smiten the nail on the hed („den Nagel auf den Kopf schlagen“) wurde im Mittelenglisch verwendet und bedeutete „die genaue Wahrheit sagen“ (Mitte des 15. Jahrhunderts). Die Wendung on the nail („auf den Nagel“, also „genau, treffend“) stammt aus den 1590er Jahren und hat einen unklaren Ursprung. Das Oxford English Dictionary (OED) stellt sogar in Frage, ob sie wirklich zu dieser Bedeutung von nail gehört.

Als Maßeinheit für englischen Stoff (etwa 5,7 Zentimeter) taucht der Begriff ab dem späten 14. Jahrhundert auf. Möglicherweise stammt er daher, dass ein Nagel verwendet wurde, um diese Länge am Ende eines Maßstabes zu markieren.

„Der feste Mittelpunkt eines Rades“, in den 1640er Jahren, mit ungewissem Ursprung. Möglicherweise stammt es, falls alle Bedeutungen tatsächlich dasselbe Wort sind, von hubbe, was ursprünglich wahrscheinlich „Klumpen, runde Vorwölbung, Nabe“ bedeutete. Dies könnte die Quelle für den hob eines Kamins und den hobnail eines Stiefels sein. Es war ein Fachbegriff aus dem Wagenbau, der bis etwa 1828 nicht allgemein bekannt oder verwendet wurde. Mit dem Aufkommen des Fahrrads fand es jedoch breitere Verbreitung. Die Bedeutung „Mittelpunkt des Interesses oder der Aktivität oder der Wichtigkeit“ wurde erstmals 1858 in den Schriften von Oliver W. Holmes belegt und bezog sich ursprünglich besonders auf Boston.

Boston State-House is the hub of the solar system. [Holmes, "Autocrat of the Breakfast Table"]
Das Bostoner State-House ist der Mittelpunkt des Sonnensystems. [Holmes, „Autocrat of the Breakfast Table“]
[E]verybody knows that Boston used to be called the Hub, meaning the hub of the universe. It may still be the hub, because the center of a wheel moves slowly. [J.P. Marquand, Life magazine, March 24, 1941]
Jeder weiß, dass Boston früher als der Hub bezeichnet wurde, was so viel wie der Mittelpunkt des Universums bedeutete. Es könnte immer noch der Hub sein, denn das Zentrum eines Rades bewegt sich nur langsam. [J.P. Marquand, Life-Magazin, 24. März 1941]
    Werbung

    Trends von " hobnail "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "hobnail" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of hobnail

    Werbung
    Trends
    Werbung