Werbung

Bedeutung von impartible

unteilbar; nicht teilbar

Herkunft und Geschichte von impartible

impartible(adj.)

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort im Sinne von „unteilbar, nicht teilbar“ verwendet, abgeleitet vom Mittellateinischen impartibilis. Es setzt sich zusammen aus im-, was „nicht“ oder „Gegenteil von“ bedeutet, und part (Verb). Ab den 1630er Jahren fand es dann Anwendung im Sinne von „teilbar, fähig, weitergegeben zu werden“, entlehnt aus impart (Verb) und -ible. Heute wird das Wort in beiden Bedeutungen kaum noch verwendet.

Verknüpfte Einträge

Im frühen 15. Jahrhundert bedeutete es „einen Teil von (seinem Besitz) zu geben“. Gegen Ende des Jahrhunderts entwickelte sich die Bedeutung „teilen, teilnehmen an“ und stammt aus dem Altfranzösischen empartir, impartir, was so viel wie „zuweisen, allotieren, verteilen“ bedeutete (14. Jahrhundert). Dieses wiederum geht auf das Spätlateinische impartire (auch impertire) zurück, was „mit jemandem teilen, gemeinsam teilen, kommunizieren“ bedeutete. Es setzt sich zusammen aus der assimilierten Form von in-, was „in, hinein“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en, was „in“ bedeutet) und partire, was „teilen, trennen“ heißt (abgeleitet von pars, was „ein Teil, ein Stück, ein Anteil“ bedeutet, aus der indogermanischen Wurzel *pere- (2), die „gewähren, zuteilen“ bedeutet).

Die Bedeutung „Wissen oder Informationen kommunizieren“ entstand in den 1540er Jahren. Ursprünglich war das Wort nicht auf immaterielle Dinge beschränkt, wird heute jedoch meist nur noch in Bezug auf Eigenschaften verwendet. Verwandte Begriffe sind: Imparted, imparting, impartment.

Um 1200 tauchte das Wort parten auf, was so viel wie „weggehen, verlassen“ bedeutete. Ende des 13. Jahrhunderts entwickelte sich die Bedeutung zu „(Dinge, Personen) auseinanderbringen“. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen partir, was „teilen, trennen“ bedeutet und aus dem Lateinischen partire/partiri stammt, was „teilen, abgeben, verteilen, spalten“ heißt. Dieses wiederum leitet sich von pars ab, was „ein Teil, Stück, ein Anteil“ bedeutet und aus der indogermanischen Wurzel *pere- (2) „gewähren, zuteilen“ stammt.

Die Bedeutung „etwas teilen“, insbesondere „durch Schneiden oder Spalten teilen“, entwickelte sich um 1300. Im frühen 14. Jahrhundert fand sich auch die Bedeutung „etwas (mit anderen) teilen“. Bei Personen bedeutete es „sich voneinander trennen“, ebenfalls im frühen 14. Jahrhundert. Es konnte auch intransitiv verwendet werden, um auszudrücken, dass Personen durch eine intervenierende Kraft (z. B. eine andere Person) auseinandergehalten oder getrennt werden. Der intransitive Gebrauch „sich trennen“ ist ebenfalls aus dem frühen 14. Jahrhundert belegt, während die Bedeutung „geteilt oder getrennt werden“ aus den 1570er Jahren stammt. Die spezifische Bedeutung „die Haare teilen, die Haare von einer Mittellinie wegkämmen“ ist seit den 1610er Jahren belegt. Verwandte Formen sind Parted und parting. Die Wendung part with, die „aufgeben, sich trennen von“ bedeutet, entstand in den 1580er Jahren; zuvor hatte sie die Bedeutung „teilen mit“ (Mitte des 13. Jahrhunderts).

Werbung

Trends von " impartible "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"impartible" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of impartible

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "impartible"
Werbung