Werbung

Bedeutung von intramuscular

intramuskulär; innerhalb des Muskels; in den Muskel injiziert

Herkunft und Geschichte von intramuscular

intramuscular(adj.)

Also intra-muscular, 1874, von intra- „innerhalb“ + muscle (Latein musculus) + -ar.

Verknüpfte Einträge

"Kontrahierbares tierisches Gewebe, das aus Faserbündeln besteht," Ende des 14. Jahrhunderts, "ein Muskel des Körpers," stammt aus dem Lateinischen musculus "ein Muskel," wörtlich "eine kleine Maus," das Diminutiv von mus "Maus" (siehe mouse (n.)).

So genannt, weil die Form und Bewegung einiger Muskeln (insbesondere des Bizeps) an Mäuse erinnert wurden. Diese Analogie gab es auch im Griechischen, wo mys sowohl "Maus" als auch "Muskel" bedeutet, und seine Kombination bildet das medizinische Präfix myo-. Vergleiche auch das Altkirchenslawische mysi "Maus," mysica "Arm;" Deutsch Maus "Maus; Muskel," Arabisch 'adalah "Muskel," 'adal "Feldmaus;" Kornisch logodenfer "Wadenmuskel," wörtlich "Maus des Beins." Im Mittelenglischen wurde lacerte, abgeleitet vom lateinischen Wort für "Eidechse," ebenfalls als Bezeichnung für einen Muskel verwendet.

Musclez & lacertez bene one selfe þing, Bot þe muscle is said to þe fourme of mouse & lacert to þe fourme of a lizard. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," c. 1425]
Muskeln und Eidechsen sind wohl ein und dasselbe, aber der Muskel wird gesagt, die Form einer Maus zu haben und der Eidechse die Form einer Eidechse. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," um 1425]

Daher sind muscular und mousy verwandt, und ein mittelenglisches Wort für "muscular" war lacertous, "eidechsenhaft." Die bildliche Bedeutung von "Muskel, Stärke, Kraft" entstand um 1850; die von "Gewalt, Bedrohung durch Gewalt" ist aus dem amerikanischen Englisch von 1930. Muscle car für "Hot Rod" stammt aus dem Jahr 1969.

Das Wortbildungselement bedeutet „gehörend zu, von der Art von“ und stammt aus dem Lateinischen -arem, -aris, was so viel wie „von der Art von, belonging to“ bedeutet. Es handelt sich um eine sekundäre Form, die durch Dissimilation entstanden ist, von -alis. Diese Form wurde nach Silben mit einem -l- verwendet, wie zum Beispiel insularis anstelle von *insulalis oder stellaris statt *stellalis.

Das Wortbildungselement bedeutet „innerhalb, drinnen, von innen“, abgeleitet von der lateinischen Präposition intra, die „von innen, innerhalb, in, hinein“ bedeutet. Im zeitlichen Kontext steht es für „während, im Verlauf von“ und ist verwandt mit inter, was „zwischen“ bedeutet. Es stammt aus dem Proto-Indo-European *en-t(e)ro-, abgeleitet von der Wurzel *en, die „in“ bedeutet. Häufig wird es im Gegensatz zu extra- verwendet, und es gibt Vergleiche mit inter-. In der klassischen lateinischen Sprache war die Verwendung von intra als Präfix eher selten.

    Werbung

    Trends von " intramuscular "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "intramuscular" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of intramuscular

    Werbung
    Trends
    Werbung