Werbung

Bedeutung von misdirection

falsche Richtung; irreführende Anleitung; Ablenkung

Herkunft und Geschichte von misdirection

misdirection(n.)

1736 entstand das Wort im Sinne von „falsche Richtung, irreführende Anleitung“ und setzt sich zusammen aus mis- (1) für „schlecht, falsch“ und direction. Die Bedeutung „Handlung eines Zauberers, Diebes usw., um jemanden abzulenken“ kam erst 1943 dazu.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, direccioun, „Handlung des Leitens oder Führens“, abgeleitet vom lateinischen directionem (im Nominativ directio) „Geradlinigkeit, eine gerade Linie, eine Anleitung (zu etwas)“. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip abgeleitet ist, das von dirigere stammt, was so viel wie „gerade richten, anordnen; eine bestimmte Richtung geben“ bedeutet. Dieses wiederum setzt sich zusammen aus dis- (was „auseinander“ bedeutet; siehe dis-) und regere, was „leiten, führen, gerade halten“ heißt. Letzteres stammt von der indogermanischen Wurzel *reg-, die „geradeaus bewegen“ bedeutet.

Die Bedeutung „Handlung des Regierens, Verwaltung“ entwickelte sich im frühen 15. Jahrhundert. Der Begriff für „relative Position ohne Berücksichtigung der Entfernung“ tauchte in den 1660er Jahren auf. Die Vorstellung von „dem Kurs, den ein sich bewegendes Objekt verfolgt“, stammt ebenfalls aus den 1660er Jahren.

Die Bedeutung „Anweisung, wie man vorgehen soll“ entstand im frühen 15. Jahrhundert. Die spezifische Auslegung als „Anweisung, wie man einen bestimmten Ort erreicht“, entwickelte sich in den 1590er Jahren (die Verwendung von directions in diesem Sinne ist seit 1749 belegt). Verwandt ist das Wort Directional.

Das Präfix germanischen Ursprungs wird an Substantive und Verben angehängt und bedeutet „schlecht, falsch“. Es stammt aus dem Altenglischen mis- und geht zurück auf das Urgermanische *missa-, was so viel wie „abweichend, auf Abwegen“ bedeutet. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen und Altsächsischen mis-, im Mittelniederländischen misse-, im Althochdeutschen missa-, im Deutschen miß-, im Altnordischen mis- und im Gotischen missa-. Möglicherweise könnte man es auch wörtlich als „in veränderter Weise“ übersetzen, mit einem Grundsinn von „Unterschied, Veränderung“ (vergleiche Gotisch misso „gegenseitig“). Daher könnte es aus dem Proto-Indo-Europäischen *mit-to- stammen, abgeleitet von der Wurzel *mei- (1) „verändern“.

Im Altenglischen war es ein produktives Wortbildungselement, wie zum Beispiel in mislæran („schlechte Ratschläge geben, falsch unterrichten“). Im 14. bis 16. Jahrhundert begann man in einigen Verben, ihm die Bedeutung „ungünstig“ zuzuschreiben. Es wurde dann als Intensivpräfix verwendet, um bereits negative Empfindungen auszudrücken, wie in misdoubt („zweifeln“). Praktisch fungierte es im Alt- und frühen Mittelenglischen oft fast wie ein eigenständiges Wort und wurde häufig auch so geschrieben. Im Altenglischen gab es außerdem ein Adjektiv (mislic „vielfältig, unähnlich, verschieden“) und ein Adverb (mislice „in verschiedene Richtungen, falsch, auf Abwegen“), die beide davon abgeleitet sind und dem deutschen misslich (Adjektiv) entsprechen. Im Laufe der Zeit kam es zu Verwechslungen mit mis- (2).

    Werbung

    Trends von " misdirection "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "misdirection" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of misdirection

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "misdirection"
    Werbung