Werbung

Bedeutung von miseducate

falsch erziehen; schlecht ausbilden; fehlerhaft unterrichten

Herkunft und Geschichte von miseducate

miseducate(v.)

„falsch erziehen“, 1790, gebildet aus mis- (1) „schlecht, falsch“ + educate (Verb). Verwandt: Miseducated; miseducating.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 15. Jahrhunderts tauchte das Wort educaten auf, was so viel wie „Kinder erziehen, trainieren“ bedeutete. Es stammt vom lateinischen educatus, dem Partizip Perfekt von educare, was „aufziehen, erziehen, bilden“ heißt. Diese Wurzel findet sich auch im Italienischen mit educare, im Spanischen mit educar und im Französischen mit éduquer. Educare ist eine häufigere Form oder steht in einem verwandten Bedeutungsfeld zu educere, was „herausführen, hervorbringen“ bedeutet. Dies setzt sich zusammen aus ex-, was „hinaus“ bedeutet (siehe ex-), und ducere, was „führen“ heißt. Diese Wurzel geht zurück auf die indogermanische Wurzel *deuk-, die ebenfalls „führen“ bedeutet. Die Bedeutung „Schulbildung vermitteln“ ist seit den 1580er Jahren belegt. Verwandte Begriffe sind Educated und educating.

Laut dem „Century Dictionary“ bezieht sich educere bei Kindern „gewöhnlich auf die körperliche Erziehung oder Unterstützung, während educare häufiger den geistigen Aspekt betont“. Zudem gibt es „keine Autorität für die gängige Auffassung, dass die primäre Bedeutung von education darin besteht, die Fähigkeiten des Geistes ‚herauszuziehen oder zu entfalten‘.“

Das Präfix germanischen Ursprungs wird an Substantive und Verben angehängt und bedeutet „schlecht, falsch“. Es stammt aus dem Altenglischen mis- und geht zurück auf das Urgermanische *missa-, was so viel wie „abweichend, auf Abwegen“ bedeutet. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen und Altsächsischen mis-, im Mittelniederländischen misse-, im Althochdeutschen missa-, im Deutschen miß-, im Altnordischen mis- und im Gotischen missa-. Möglicherweise könnte man es auch wörtlich als „in veränderter Weise“ übersetzen, mit einem Grundsinn von „Unterschied, Veränderung“ (vergleiche Gotisch misso „gegenseitig“). Daher könnte es aus dem Proto-Indo-Europäischen *mit-to- stammen, abgeleitet von der Wurzel *mei- (1) „verändern“.

Im Altenglischen war es ein produktives Wortbildungselement, wie zum Beispiel in mislæran („schlechte Ratschläge geben, falsch unterrichten“). Im 14. bis 16. Jahrhundert begann man in einigen Verben, ihm die Bedeutung „ungünstig“ zuzuschreiben. Es wurde dann als Intensivpräfix verwendet, um bereits negative Empfindungen auszudrücken, wie in misdoubt („zweifeln“). Praktisch fungierte es im Alt- und frühen Mittelenglischen oft fast wie ein eigenständiges Wort und wurde häufig auch so geschrieben. Im Altenglischen gab es außerdem ein Adjektiv (mislic „vielfältig, unähnlich, verschieden“) und ein Adverb (mislice „in verschiedene Richtungen, falsch, auf Abwegen“), die beide davon abgeleitet sind und dem deutschen misslich (Adjektiv) entsprechen. Im Laufe der Zeit kam es zu Verwechslungen mit mis- (2).

    Werbung

    Trends von " miseducate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "miseducate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of miseducate

    Werbung
    Trends
    Werbung