Werbung

Bedeutung von nut

Nuss; Frucht mit einem harten, nicht aufspringenden Gehäuse; essbare Samen von Bäumen und Sträuchern

Herkunft und Geschichte von nut

nut(n.)

"Die Früchte bestimmter Bäume und Sträucher, deren Samen in einer holzigen Hülle eingeschlossen sind, die sich bei Reife nicht öffnet," Mittelhochdeutsch note, aus Althochdeutsch hnutu, aus dem Urgermanischen *hnut- (auch Quelle des Altnordischen hnot, Niederländischen noot, Althochdeutschen hnuz, Deutschen Nuss "Nuss"), aus dem Urindoeuropäischen *kneu- "Nuss" (auch Quelle des Lateinischen nux; siehe nucleus).

Die Bedeutung "Hoden" ist seit 1915 belegt (nuts). Nut-brown "braun wie eine reife, getrocknete Nuss" stammt aus etwa 1300 und bezieht sich auf Tiere; um 1500 wurde es für die Hautfarbe von Frauen verwendet. Das mechanische nut, das auf eine Schraube kommt, wurde erstmals in den 1610er Jahren dokumentiert, wahrscheinlich wegen einer vermeintlichen Ähnlichkeit (nut wurde seit dem frühen 15. Jahrhundert für andere kleine mechanische Teile verwendet). Die bildliche Bedeutung nuts and bolts "Grundlagen" ist seit 1952 belegt. Der amerikanische Slang-Ausdruck für "Geldbetrag, der für etwas benötigt wird" taucht 1912 auf. 

Die Bedeutung "verrückte Person, Spinner" ist seit 1903 belegt; die britische Form nutter wird 1958 bezeugt. Nut-case "verrückte Person" stammt aus dem Jahr 1959; nut-house "Irrenanstalt" ist von 1929. Mehr zu diesem Sinn finden Sie unter nuts. Im Slang bedeutete nut auch "modischer oder auffälliger junger Mann mit gekünstelter Eleganz" [OED], 1904, und war in den 1910er Jahren das männliche Pendant zu einer flapper.

Verknüpfte Einträge

1560er Jahre, "jemand, der oder das flappt," Agenten-Nomen von flap (v.).

Ein Sinn von "sehr junge weibliche Prostituierte" ist 1889 belegt, aber das Wort wird auch in zeitgenössischen Quellen im Sinne von "jedes junge Mädchen" verwendet. Der ursprüngliche Vorschlag scheint die langen Zöpfe oder Pferdeschwänze zu sein, die für jüngere Mädchen üblich waren (im Gegensatz zu den Hochsteckfrisuren erwachsener Frauen), die selbst flappers oder flaps genannt werden konnten.

When I first caught sight of the Flapper she was standing on the island in front of the Ritz […] I studied her thoughtfully, the blue serge coat and Peter Pan collar, the familiar sailor hat with the school ribbon round it — I started. Ye gods! Her hair! The customary long chestnut plait had disappeared. Had she in the course of some outrageous prank cut it off? Sacrilege! Struck dumb with horror, I remained glued to the pavement in front of the Ritz. […] It seemed that the Flapper had been allowed — “just for to-day, because it’s so near the end of the holidays” — to do her hair in a door-knocker instead of a plait. [A.E. James, “Trouble with the Flapper” The London Magazine, January 1911.]
Als ich die Flapperin zum ersten Mal sah, stand sie auf der Insel vor dem Ritz […] Ich studierte sie nachdenklich, den blauen Serge-Mantel und den Peter-Pan-Kragen, den vertrauten Matrosenhut mit dem Schulband darum — ich erschrak. Bei den Göttern! Ihr Haar! Der gewohnte lange kastanienbraune Zopf war verschwunden. Hatte sie sich im Laufe eines empörenden Scherzes ihn abgeschnitten? Frevel! Sprachlos vor Horror blieb ich auf dem Bürgersteig vor dem Ritz kleben. […] Es schien, dass der Flapperin erlaubt worden war — „nur für heute, weil es so kurz vor dem Ende der Ferien ist“ —, ihr Haar in einen Türklopfer statt in einen Zopf zu frisieren. [A.E. James, “Trouble with the Flapper” The London Magazine, Januar 1911.]

Die Modeflapperin begann etwa 1895, ursprünglich eine outgoing, schlank gebaute erwachsene Frau anzeigend, die ihr Haar in mädchenhaften Zöpfen, Locken oder Pferdeschwänzen trug. Frühe Anwenderinnen waren oft Athletinnen und professionelle Tänzerinnen. Es war mit dem Gebiet von Piccadilly in London und mit dem Gaiety Theatre, das sich früher am Strand befand, verbunden; aber bis 1914 bedauerte ein Artikel in Vanity Fair scherzhaft "das Verschwinden der Flapperin" zugunsten neuer weiblicher Stile. Dennoch blieb der Begriff allgemein für junge Mädchen in Gebrauch, und bald wurde er ( "flapper-length skirt") auf die neue Mode kurzer Röcke angewendet (ähnlich dem, was junge Mädchen traditionell trugen, anstelle der knöchellangen Röcke, die erwachsene Frauen trugen) bis 1916.

Da die alten Flapperinnen von Piccadilly oft Chorgesangmädchen waren, erweiterte sich der Begriff bis 1912 auf Schauspielerinnen, und bis 1917 kam er dazu, eine berufstätige Frau jeglichen Berufs zu bezeichnen. In Großbritannien nahm das Wort politische Töne im Hinblick auf die Debatte über das Wahlrecht an.

"Flapper" is the popular press catch-word for an adult woman worker, aged twenty-one to thirty, when it is a question of giving her the vote under the same conditions as men of the same age. [Punch, Nov. 30, 1927]
"Flapper" ist das Schlagwort der populären Presse für eine berufstätige Frau im Alter von einundzwanzig bis dreißig, wenn es darum geht, ihr das Wahlrecht unter den gleichen Bedingungen wie Männern gleichen Alters zu geben. [Punch, 30. Nov. 1927]

Der Sinn von "sexuell liederliche Frau" ist bis 1914, wahrscheinlich abgeleitet von dem Chorgesangmädchen/Schauspielerinnen-Sinn eher als dem jungen Prostituierten-Sinn (die Chorgesangmädchen hatten den Ruf, von den finanziellen Geschenken männlicher Bewunderer zu leben). Dies ist der Sinn, der in den Texten der 1920er Jahre, die die Flapperin verurteilen, am häufigsten empfunden wird.

Immodest Dress. - For some strange reason too many of our modern girls seem to enjoy being called flappers. She glories in the lustful looks and vulgar comments which her appearance calls forth on the street. With bobbed hair, three coats of paint and powder, with plucked eyebrows, artificial eyelashes, and carmine lips, with low necked, short sleeved, and generously peekabooed waist, with an abbreviated skirt and rolled down silk hose, just meeting below the knees, and all the rest of it, she blithely pursues her ill fated course. If people turn to stare in horror stricken amazement, her costume is a success; if she passes unnoticed then something must be done. Her sketchy costume cannot fail to arouse the passions of men and boys. To all outward appearances she is attempting to imitate the woman of the streets. And she succeeds. [J.L. Nichols, "Safe Counsel; or, Practical Eugenics" 1927.]
Unanständige Kleidung. - Aus irgendeinem seltsamen Grund scheinen zu viele unserer modernen Mädchen es zu genießen, Flapperinnen genannt zu werden. Sie erfreut sich an den lüsternen Blicken und vulgären Kommentaren, die ihr Erscheinungsbild auf der Straße hervorruft. Mit bobbed hair, drei Schichten Farbe und Puder, mit gezupften Augenbrauen, künstlichen Wimpern und karminroten Lippen, mit tief ausgeschnittenem, kurzärmligem und großzügig durchsichtigen Taillenbereich, mit einem verkürzten Rock und heruntergerollten Seidenstrümpfen, die gerade unterhalb der Knie enden, und all dem Rest, verfolgt sie fröhlich ihren unglückseligen Kurs. Wenn die Leute sich entsetzt umdrehen, ist ihr Kostüm ein Erfolg; wenn sie unbeachtet vorbeigeht, dann muss etwas getan werden. Ihr skizzenhaftes Kostüm kann nicht anders, als die Leidenschaften von Männern und Jungen zu erregen. Nach allen äußeren Anzeichen versucht sie, die Frau von der Straße nachzuahmen. Und sie gelingt es. [J.L. Nichols, "Safe Counsel; or, Practical Eugenics" 1927.]

Es könnte erwähnenswert sein, dass die obige Beschreibung aus einem Wissenschaftslehrbuch stammt.

Im Jahr 1704 wurde das Wort für den „Kern einer Nuss“ verwendet, und 1708 fand es Anwendung als „Kopf eines Kometen“. Es stammt aus dem Lateinischen nucleus, was „Kern“ bedeutet, und leitet sich von nucula ab, was so viel wie „kleine Nuss“ heißt. Dies ist eine Verkleinerungsform von nux (im Genitiv nucis), was „Nuss“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *kneu-, was ebenfalls „Nuss“ bedeutet. Ähnliche Begriffe finden sich im Mittelirischen cnu, Walisischen cneuen, Mittelbretonischen knoen für „Nuss“ sowie im Altnordischen hnot und im Altenglischen hnutu.

Die allgemeinere Bedeutung von „zentraler Kern oder Masse, um die sich andere Dinge gruppieren oder in der sich Materie sammelt“, entwickelte sich ab 1762. In der Biologie bezeichnete es ab 1831 eine „dichte, typischerweise runde Struktur in einer Zelle, die von Membranen umgeben ist“. Später stellte sich heraus, dass diese Strukturen das genetische Material enthalten. Die moderne physikalische Bedeutung als „positiv geladenen zentralen Kern eines Atoms“ wurde 1912 von Ernest Rutherford geprägt, obwohl die theoretische Verwendung für den „Zentralpunkt eines Atoms“ bereits 1844 bei Michael Faraday zu finden ist.

Werbung

Trends von " nut "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"nut" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of nut

Werbung
Trends
Werbung