Werbung

Bedeutung von pine-barren

Kiefernwald; karge Fläche mit Kiefern; dürres Kieferngebiet

Herkunft und Geschichte von pine-barren

pine-barren(n.)

"level, sandy tract covered sparsely with pine trees," 1731, amerikanisches Englisch, abgeleitet von pine (n.) + barren (n.).

Verknüpfte Einträge

Um 1200 herum bedeutete es „unfähig, Nachkommen zu zeugen“ (bei weiblichen Tieren und Pflanzen). Es stammt aus dem Altfranzösischen baraigne, baraing, was „steril, unfruchtbar“ bedeutet (12. Jahrhundert). Möglicherweise geht es auf brahain zurück, ein Wort mit unklarer Herkunft, das eventuell aus einer germanischen Sprache stammt. Die Verwendung für männliche Tiere ist selten. Bei Land bedeutete es „wenig oder keine Vegetation produzierend“ und wurde im späten 14. Jahrhundert verwendet.

Als Substantiv tauchte es im Mittel des 13. Jahrhunderts auf und bezeichnete zunächst „eine unfruchtbare Frau“. Später wurde es auch für „ein Stück mehr oder weniger unproduktivem Land“ verwendet.

BARRENS. Elevated lands, or plains upon which grow small trees, but never timber. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
BARRENS. Erhöhte Ländereien oder Ebenen, auf denen kleine Bäume wachsen, aber niemals Nutzholz. [Bartlett, „Dictionary of Americanisms“, 1848]

„Nadelbaum, Baum der Gattung Pinus“, aus dem Altenglischen pin (in Zusammensetzungen), entlehnt aus dem Altfranzösischen pin und direkt aus dem Lateinischen pinus „Kiefer, Kieferbaum, Tanne“, möglicherweise abgeleitet von einem protoindoeuropäischen *pi-nu-, das auf die Wurzel *peie- „dick sein, anschwellen“ zurückgeht (siehe fat (adj.)).

Falls dem so ist, würde der Name des Baumes auf seinen Saft oder Harz hinweisen. Vergleiche das Sanskrit pituh „Saft, Harz, Resin“, pitudaruh „Kieferbaum“, Griechisch pitys „Kieferbaum“. Siehe auch pitch (n.1). Das einheimische altenglische Wort war furh (siehe fir). Pine-top „billiger, illegaler Whiskey“ ist belegt aus dem Jahr 1858, Slang aus dem Süden der USA.

Most of us have wished vaguely & vainly at times that they knew a fir from a pine. As the Scotch fir is not a fir strictly speaking, but a pine, & as we shall continue to ignore this fact, it is plain that the matter concerns the botanist more than the man in the street. [Fowler]
Die meisten von uns haben sich wohl schon manchmal vage und vergeblich gewünscht, sie könnten einen Tannenbaum von einem Kiefernbaum unterscheiden. Da die Schottische Tanne streng genommen keine Tanne, sondern eine Kiefer ist, und da wir diese Tatsache weiterhin ignorieren werden, ist klar, dass es eher die Botaniker als die Durchschnittsmenschen interessiert. [Fowler]
    Werbung

    Trends von " pine-barren "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "pine-barren" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of pine-barren

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "pine-barren"
    Werbung