Werbung

Bedeutung von pinkish

rosa; leicht rosa; rötlich

Herkunft und Geschichte von pinkish

pinkish(adj.)

"somewhat pink," 1784, abgeleitet von pink (n.) + -ish.

Verknüpfte Einträge

In den 1570er Jahren war Dianthus der gebräuchliche Name für eine Gartenblume in verschiedenen Farben. Die Herkunft des Begriffs ist unklar. Möglicherweise stammt er von pink (Verb), was so viel wie „durchlöchern“ oder „gezackt“ bedeutet, in Anlehnung an die Blütenblätter der Pflanze. Eine andere Theorie besagt, dass er aus dem Niederländischen pink kommt, was „klein“ oder „schmal“ bedeutet – ein Begriff, dessen Ursprung ebenfalls ungewiss ist (vergleiche pinkie). Diese Ableitung könnte über den Ausdruck pinck oogen „halbgeschlossene Augen“ oder wörtlich „kleine Augen“ erfolgt sein. Dieser Ausdruck fand im Englischen (in den 1570er Jahren) Einzug und könnte als Bezeichnung für Dianthus gedient haben, da die Blüten manchmal kleine Punkte aufweisen, die an Augen erinnern.

Die Substantivform, die „blassrote Farbe“ oder „roten Farbton mit niedriger Sättigung, aber hoher Helligkeit“ beschreibt, ist seit 1733 belegt (pink-coloured ist bereits aus den 1680er Jahren überliefert), da dies eine der typischen Farben der Blüten ist. Das Adjektiv pink taucht erstmals 1720 auf. Früher wurde im Englischen für eine solche Farbe auch incarnation verwendet, was „Hautfarbe“ oder „Fleischfarbe“ bedeutete (Mitte des 14. Jahrhunderts). Als Adjektiv fand sich incarnate (in den 1530er Jahren), abgeleitet aus dem Lateinischen, wo die Begriffe für „Fleisch“ verwendet wurden (siehe incarnation). Diese Begriffe hatten jedoch auch andere Bedeutungen und drifteten im Laufe der Zeit von „Fleischfarbe“ oder „Röte“ hin zu „Karmesinrot“ oder „Blutfarbe“.

Die Blütenbedeutung führte ab den 1590er Jahren zu einer bildlichen Verwendung des Begriffs für „die Blume“ oder das höchste Exempel von Exzellenz in einem beliebigen Bereich. Ein bekanntes Beispiel dafür findet sich in Mercutios Aussage: „Nay, I am the very pinck of curtesie“ (Nein, ich bin der Inbegriff der Höflichkeit) aus „Romeo und Julia“ (II.iv.61). Vergleiche auch flour (Substantiv).

Die politische Bedeutung des Begriffs als „Person, die als links von der Mitte gilt, aber nicht völlig radikal ist (also nicht ganz red)“ ist seit 1927 belegt, doch das Bild selbst reicht bis mindestens 1837 zurück.

Pink slip für „Entlassungsbescheid“ ist seit 1915 belegt. In den ersten Jahren des 20. Jahrhunderts hatte der Begriff im Arbeitskontext verschiedene Bedeutungen, unter anderem ein Dokument, das ein Arbeiter unterschrieb, um zu bezeugen, dass er die Gewerkschaft verlassen würde, andernfalls würde er entlassen werden. Die Redewendung pink elephants für „Alkoholdelirium“ oder „Halluzinationen durch Alkoholismus“ stammt aus dem Jahr 1913 aus Jack Londons Werk „John Barleycorn“.

Das -isc ist ein adjectivales Wortbildungselement, das aus dem Altenglischen stammt und ursprünglich „von der Herkunft oder dem Geburtsort“ bedeutete. Später wurde es dann eher im Sinne von „von der Natur oder dem Charakter“ verwendet. Es geht auf den protogermanischen Suffix *-iska- zurück, der auch in verwandten Sprachen zu finden ist: im Altsächsischen als -isk, im Altfriesischen als -sk, im Altnordischen als -iskr, im Schwedischen und Dänischen als -sk, im Niederländischen als -sch, im Althochdeutschen als -isc, im modernen Deutschen als -isch und im Gotischen als -isks. Es ist verwandt mit dem griechischen Diminutivsuffix -iskos. In seinen ältesten Formen trat es häufig mit verändertem Stammvokal auf, wie zum Beispiel in French und Welsh. Der germanische Suffix fand auch seinen Weg ins Italienische und Spanische, wo er als -esco übernommen wurde, sowie ins Französische als -esque. Umgangssprachlich wird er seit 1916 an Stundenangaben angehängt, um eine ungefähre Zeitangabe zu kennzeichnen.

Das -ish in Verben wie abolish, establish, finish, punish usw. ist ein Überbleibsel aus dem alten Französischen, wo es ursprünglich Teil des Präsenspartizips war.

    Werbung

    Trends von " pinkish "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "pinkish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of pinkish

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "pinkish"
    Werbung