Werbung

Bedeutung von prestigious

anerkannter; angesehen; prestigeträchtig

Herkunft und Geschichte von prestigious

prestigious(adj.)

In den 1540er Jahren bedeutete es „Illusionen oder Magie praktizieren, jonglieren; täuschen, betrügerisch sein“. Der Begriff stammt aus dem Lateinischen praestigious, was so viel wie „voller Tricks“ bedeutet, abgeleitet von praestigiae, also „Jongliertricks“. Wahrscheinlich wurde es durch Dissimilation von praestrigiae verändert, was wiederum von praestringere kommt – „blenden, die Augen verbinden, blenden“. Dieser lateinische Begriff setzt sich zusammen aus prae („vor“, siehe pre-) und stringere („binden oder festziehen“, siehe strain (v.)). Bis ins 19. Jahrhundert hatte das Wort eine abwertende Konnotation und wurde im Century Dictionary (1895) als veraltet gekennzeichnet. Erst ab 1913 fand sich die positive Bedeutung „einen blendenden Einfluss haben“, die sich aus prestige ableitet. Verwandte Begriffe sind Prestigiously und prestigiousness.

Verknüpfte Einträge

In den 1650er Jahren wurde das Wort im Sinne von „Trick, Illusion, Betrug“ verwendet, wobei diese Bedeutungen heute weitgehend verschwunden sind. Es stammt aus dem Französischen prestige (16. Jahrhundert) und bedeutete damals „Täuschung, Betrug, Illusion“. Im modernen Französisch wird es eher mit „Illusion, Magie, Glamour“ übersetzt. Der Ursprung liegt im Lateinischen praestigium, was so viel wie „Täuschung, Illusion“ bedeutet (siehe auch prestigious).

Ab etwa 1815 fand das Wort dann auch Verwendung in einem anderen Kontext: Es bezeichnete nun „eine Illusion über den eigenen persönlichen Verdienst oder die eigene Bedeutung, eine schmeichelhafte Täuschung“. Positiv gewendet konnte es also auch „einen Ruf für Exzellenz, Bedeutung oder Autorität“ beschreiben. Diese Bedeutungsnuancen wurden wahrscheinlich aus dem Französischen übernommen und oft im Zusammenhang mit Napoleon verwendet. Ein Beispiel dafür ist folgende Passage:

When the same question was put to those who knew him and France best, they answered, 'that a peace dictated in France would have undone him ;'—'that his throne was founded on public opinion,' and 'that if the prestige,' for so they called it, 'of his glory were to be destroyed, the state of his affairs, and the character of the French people forbade him to expect that his power would long survive it.' ["Memoirs of Bonaparte's Deposition," Quarterly Review, Oct. 1814] 
Als dieselbe Frage denjenigen gestellt wurde, die ihn und Frankreich am besten kannten, antworteten sie: „Dass ein Frieden, dictated in Frankreich, ihn zugrunde richten würde; – dass sein Thron auf der öffentlichen Meinung basierte und dass, wenn der prestige, wie sie es nannten, seiner Herrlichkeit zerstört würde, der Zustand seiner Angelegenheiten und der Charakter des französischen Volkes es ihm verbieten würden, zu erwarten, dass seine Macht lange bestehen bleiben könnte.“ [„Memoirs of Bonaparte's Deposition“, Quarterly Review, Oktober 1814] 

Um 1300, streinen, „binden, festmachen, schnüren“; Anfang des 14. Jahrhunderts auch „einschränken, zurückhalten“ (zum Beispiel bei Körperteilen oder Tieren), diese Bedeutungen sind heute nicht mehr gebräuchlich. Der Begriff stammt vom Präsensstamm des altfranzösischen estreindre „fest binden, umklammern, zusammendrücken“, das wiederum aus dem Lateinischen stringere (2) „fest ziehen, eng binden, zusammendrücken, pressen“ abgeleitet ist.

Man geht davon aus, dass er sich von der indogermanischen Wurzel *streig- „streichen, reiben, drücken“ entwickelt hat. Diese Wurzel findet sich auch im Litauischen strėgti („gefrieren, erstarren, steif werden“), im Griechischen strangein („verdrehen“), im Althochdeutschen strician („Netze flicken“), im Altenglischen streccian („dehnen“) sowie im Deutschen stramm und im Niederländischen stram („steif“).

Strain ist seit Ende des 14. Jahrhunderts belegt und bedeutet „straffen; dehnen, ausweiten; straff machen; bis zur äußersten Spannung dehnen“. Auch intransitiv wird es verwendet, etwa im Sinne von „sich anstrengen, bemühen; eine zwingende Kraft ausüben“. Zudem kann es „überanstrengen (einen Körperteil), durch Überdehnung verletzen“ bedeuten.

Die Bedeutung „durch einen Filter pressen, (eine Flüssigkeit) durch ein Sieb gießen, um Verunreinigungen zu entfernen“ stammt aus dem späten 14. Jahrhundert (bereits im frühen 14. Jahrhundert angedeutet durch strainer). Die Übertragung „über das Maß hinaus belasten, zu weit treiben, eine erzwungene Interpretation vornehmen“ entwickelte sich im mittleren 15. Jahrhundert. Verwandte Begriffe sind Strained und straining.

Die transitive Verwendung von strain at („eine Schwierigkeit daraus machen“) aus den 1580er Jahren spiegelt Matthäus 23,24 wider (strain at a gnat; Tyndale übersetzt es mit Ye blind guides, which strain out a gnat, and swallow a camel). Hier scheint die Bedeutung zu sein, dass sie die Flüssigkeit filtern, wenn sie nur einen Gnat in ihr finden.

Werbung

Trends von " prestigious "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"prestigious" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of prestigious

Werbung
Trends
Werbung