Werbung

Bedeutung von prolix

langatmig; ausschweifend; wortreich

Herkunft und Geschichte von prolix

prolix(adj.)

Im frühen 15. Jahrhundert bezog sich der Begriff auf das Schreiben und Ähnliche und beschrieb etwas, das „länglich, langatmig, ausgedehnt und wortreich“ ist. Er stammt aus dem Altfranzösischen prolixe (13. Jahrhundert) und direkt aus dem Lateinischen prolixus, was „ausgedehnt, hingestreckt“ bedeutet – ursprünglich bezogen auf Haare, Schwänze und in der Spätantike auch auf die Sprache. Etymologisch betrachtet bedeutet es so viel wie „ausgegossen“ oder „hinausgegossen“, abgeleitet von pro, was „vorwärts“ oder „hinaus“ bedeutet (siehe pro-), und der Basis von liquere, was „fließen“ heißt (siehe liquid (adj.)).

Wenn es um Personen geht, beschreibt der Begriff ab den 1520er Jahren jemanden, der „langatmig ist und dazu neigt, sich in ausgedehnten Reden zu verlieren.“

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bezeichnete das Wort „liquid“ etwas, das fließt oder fließfähig ist, also weder fest noch gasförmig. Es stammt aus dem Altfranzösischen liquide, was „flüssig“ oder „laufend“ bedeutet und im 13. Jahrhundert verwendet wurde. Das Wort hat seine Wurzeln im Lateinischen liquidus, das „flüssig“, „feucht“ oder auch „fließend“ und „fortdauernd“ bedeutete. Diese Bedeutungen finden sich auch in der Beschreibung von Klängen und Stimmen. Der lateinische Ursprung liquere bedeutet „fließen“, und es ist verwandt mit liqui, was „schmelzen“ oder „fließen“ heißt. Beide stammen aus der indogermanischen Wurzel *wleik-, die „fließen“ oder „laufen“ bedeutet.

Im Englischen wurde der Begriff erstmals in den 1630er Jahren für Klänge verwendet. Die finanzielle Bedeutung „in Bargeld umwandelbar“ taucht erstmals 1818 auf. Sie geht auf eine frühere Verwendung im schottischen Recht des 17. Jahrhunderts zurück, wo sie sich auf Schulden bezog, die gerichtlich (also in einem Gericht) nachgewiesen worden waren.

Ende des 14. Jahrhunderts, prolixite, bezogen auf eine Erzählung, ein Buch usw., „Länglichkeit“, abgeleitet vom Altfranzösischen prolixité „Wortschwäche“ (13. Jahrhundert) und direkt aus dem Spätlateinischen prolixitatem (im Nominativ prolixitas), welches vom Lateinischen prolixus stammt und „ausgedehnt, gestreckt“ bedeutet (siehe prolix).

Das Wortbildungselement bedeutet „vorwärts, hinaus, in Richtung Vorderseite“ (wie in proclaim, proceed); „im Voraus, vorher“ (prohibit, provide); „sich kümmernd um“ (procure); „anstatt, im Auftrag von“ (proconsul, pronoun). Es stammt aus dem Lateinischen pro (Adverb, Präposition) und bedeutet „im Auftrag von, anstelle von, vor, für, im Austausch für, ebenso wie“. Im Lateinischen wurde es auch als erstes Element in Zusammensetzungen verwendet und hatte eine verwandte Form por-.

In einigen Fällen stammt es auch aus dem verwandten Griechischen pro, was „vor, voran, eher“ bedeutet. Auch im Griechischen wurde es als Präfix verwendet (wie in problem). Sowohl das lateinische als auch das griechische Wort gehen auf die indogermanische Wurzel *pro- zurück (die auch im Sanskrit pra- „vor, vorwärts, hinaus“; im Gotischen faura „vor“; im Altenglischen fore „vor, für, wegen“ und fram „vorwärts, von“; sowie im Altirischen roar „genug“ belegt ist). Diese erweiterte Form der Wurzel *per- (1) bedeutet „vorwärts“ und damit „vor, bevor, in Richtung, nahe“ usw.

Die gängige moderne Bedeutung „für etwas, zugunsten von“ (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet usw.) war im klassischen Latein nicht belegt und taucht im Englischen erstmals im frühen 19. Jahrhundert auf.

    Werbung

    Trends von " prolix "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "prolix" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of prolix

    Werbung
    Trends
    Werbung