Werbung

Bedeutung von proximo

nächster Monat; kommende Frist; nächster Termin

Herkunft und Geschichte von proximo

proximo

In der Korrespondenz und ähnlichem Kontext bedeutet es „im oder des nächsten oder kommenden Monats“ und bezieht sich auf einen Tag im kommenden Monat (proximo mense). Es stammt aus dem Lateinischen, genauer gesagt aus dem Ablativ Singular von proximus, was „nächster, nächstliegender“ bedeutet (siehe auch proximate). Häufig wird es abgekürzt mit prox. Zum Vergleich: ultimo, instant (Adjektiv).

Verknüpfte Einträge

In der Mitte des 15. Jahrhunderts wurde das Wort verwendet, um „jetzt, gegenwärtig, im Moment, aktuell“ auszudrücken. Es stammt aus dem Altfranzösischen instant, was so viel wie „nahe, drohend, unmittelbar, zur Hand; dringend, fleißig“ bedeutete (14. Jahrhundert). Direkt entlehnt wurde es aus dem Mittellateinischen instantem (im Nominativ instans), das im klassischen Latein „gegenwärtig, drängend, dringend“ bedeutete – wörtlich also „nahe stehend“. Es ist das Partizip Präsens von instare, was „drängen, nahe stehen, anwesend sein (um seinen Standpunkt zu vertreten)“ bedeutet. Dieses setzt sich zusammen aus in- (was „in“ bedeutet und aus der indogermanischen Wurzel *en „in“ stammt) und stare („stehen“, abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *sta-, die „stehen, festmachen oder fest sein“ bedeutet).

Die Bedeutung „unmittelbar, sofortig, etwas, das sofort geschieht oder erfolgt“ entwickelte sich in den 1590er Jahren. Im Zusammenhang mit verarbeiteten Lebensmitteln tauchte sie um 1912 auf; instant coffee (Instantkaffee) wurde erstmals 1915 belegt. Bei im Fernsehen übertragenen Sportereignissen fand sich der Begriff instant replay bereits 1965. Instant messaging (Instant-Messaging) wurde 1994 bezeugt.

Im 18. und 19. Jahrhundert wurde das Wort auch in der Korrespondenz verwendet, um das Datum anzugeben, und bedeutete „der aktuelle Monat“. Oft wurde es abgekürzt zu inst.. So steht 16th inst. für „sechzehntes Datum des laufenden Monats“ (im Vergleich zu proximo und ultimo).

1590er Jahre (angedeutet in proximately), „eng benachbart; nächstgelegen, unmittelbar, ohne das Eingreifen eines Dritten“, stammt aus dem Spätlateinischen proximatus, dem Partizip Perfekt von proximare „sich nähern, heranrücken“, abgeleitet von proximus „nächster, nächstgelegen; direkteste; angrenzende“, im übertragenen Sinne „jüngste, aktuellste; nächste, folgende; treueste“, der Superlativ von prope „nahe“ (siehe propinquity). Die Bedeutung „kommt als Nächstes in einer Kette von Ursachen“ entwickelte sich in den 1660er Jahren. Verwandt: Proximately.

"im Monat vor dem aktuellen, im letzten Monat und nicht im laufenden oder einem anderen," 1610er Jahre, gebräuchlich (in abgekürzter Form ult.) in der Korrespondenz und in Zeitungen des 18. bis 19. Jahrhunderts, stammt aus dem Lateinischen ultimo (mense) "des letzten (Monats)," Ablativ Maskulin Singular von ultimus "letzter" (siehe ultimate). Früher wurde es auch im Sinne von "am letzten Tag des angegebenen Monats" verwendet (1580er Jahre). Im Gegensatz zu proximo "im nächsten (Monat)," aus dem Lateinischen proximo (mense).

    Werbung

    Trends von " proximo "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "proximo" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of proximo

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "proximo"
    Werbung