Werbung

Bedeutung von recognize

anerkennen; wiedererkennen; identifizieren

Herkunft und Geschichte von recognize

recognize(v.)

Im frühen 15. Jahrhundert entstand das Wort recognisen, was so viel wie „die Besitzrechte an einem Grundstück wiedererlangen“ bedeutet. Es handelt sich dabei um eine Rückbildung aus recognizance oder stammt möglicherweise aus dem Altfranzösischen reconoiss-, dem Stamm des Präsenspartizips von reconoistre, was „wiedererkennen, identifizieren, anerkennen“ bedeutet. Dieses wiederum leitet sich vom Lateinischen recognoscere ab, was „annehmen, ins Gedächtnis zurückrufen, wiedererkennen; prüfen; bescheinigen“ heißt. Es setzt sich zusammen aus re- (was „wieder“ bedeutet, siehe re-) und cognoscere („kennenlernen, erkennen“, siehe cognizance).

Die Endung hat sich an Verben wie -ise und -ize angepasst. Die Bedeutung „etwas (wieder) erkennen, das Wissen darüber zurückgewinnen oder eine Identität mit etwas, das man früher kannte oder fühlte, wahrnehmen“ ist seit den 1530er Jahren belegt. Verwandte Formen sind Recognized und recognizing.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts tauchte das Wort conisance auf, das so viel wie „Gerät oder Zeichen, durch das etwas oder jemand erkannt wird“ bedeutete. Es stammt aus dem Anglo-Französischen conysance, was „Anerkennung“ und später „Wissen“ bedeutete. Ursprünglich kam es aus dem Altfranzösischen conoissance, das Begriffe wie „Bekanntschaft, Anerkennung; Wissen, Weisheit“ umfasste (im modernen Französisch connaissance). Der Ursprung liegt im Partizip Perfekt von conoistre, was „wissen“ oder „kennen“ bedeutet. Dieses wiederum stammt aus dem Lateinischen cognoscere, was „kennenlernen, erkennen“ heißt. Es setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von com, die „zusammen“ bedeutet (siehe co-), und gnoscere, was „wissen“ heißt. Diese Wurzeln reichen zurück zur indogermanischen Wurzel *gno-, die ebenfalls „wissen“ bedeutet.

Die Bedeutung „Wissen durch Beobachtung oder Kenntnis, Verständnis, Information“ entwickelte sich um 1400. Im rechtlichen Kontext bezeichnete es „die Ausübung von Jurisdiktion, das Recht, einen Fall zu verhandeln“ (Mitte des 15. Jahrhunderts). Die Bedeutung „Anerkennung, Eingeständnis“ kam in den 1560er Jahren hinzu. Im 15. Jahrhundert wurde das -g- in der englischen Schreibweise wiederhergestellt, was allmählich auch die Aussprache beeinflusste, die zuvor immer „con-“ war. Diese alte Aussprache hielt sich am längsten im rechtlichen Bereich.

Zu Beginn des 14. Jahrhunderts tauchte der Begriff reconisaunce im rechtlichen Kontext auf und bezeichnete „eine Bürgschaft, die eine Verpflichtung anerkennt und jemanden verpflichtet, eine bestimmte Handlung vorzunehmen.“ Er stammt aus dem Altfranzösischen reconissance, was „Anerkennung, Würdigung“ bedeutet (12. Jahrhundert, im modernen Französisch reconnaissance). Dies wiederum leitet sich von reconoiss- ab, dem Stamm des Präsenspartizips von reconoistre (siehe auch recognize).

Um etwa 1400 entwickelte sich die Bedeutung zu „Anerkennung der Unterwerfung oder Treue“ (gegenüber Gott oder einer weltlichen Macht). Im 15. Jahrhundert erhielt der Begriff die allgemeinere Bedeutung „Handlung des Erkennens, Anerkennung einer Person oder Sache.“ Die Wendung discharged oder released (up)on (one's) own recognizance (1851) wurde in der Sprache von Polizeiberichten und Amtsgerichten geprägt und bedeutet „ohne Kaution freigelassen werden, unter der Bedingung guten Verhaltens.“ Sie basiert auf dem schriftlichen Versprechen, das man unterschreibt, um dies zu erreichen, nämlich vor Gericht zu erscheinen, wenn es erforderlich ist. Verwandt ist der Begriff Recognizant.

Werbung

Trends von " recognize "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"recognize" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of recognize

Werbung
Trends
Werbung