Werbung

Bedeutung von resolvable

lösbar; klärbar; entscheidbar

Herkunft und Geschichte von resolvable

resolvable(adj.)

„fähig, gelöst zu werden“ in jeglichem Sinne, 1640er Jahre, abgeleitet von resolve (Verb) + -able. Verwandt: Resolvability.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, resolven, „schmelzen, auflösen, in Flüssigkeit verwandeln; in seine Bestandteile zerlegen; verändern, durch physikalische Prozesse in Form oder Natur verändern“, „intransitive Bedeutung ab etwa 1400; aus dem Altfranzösischen resolver oder direkt aus dem Lateinischen resolvere „lösen, losmachen, entkoppeln, rückgängig machen; erklären; entspannen; befreien; ungültig machen, vertreiben“.

Dies stammt von re-, hier vielleicht intensiv oder bedeutend „zurück“ (siehe re-), + solvere „lösen, losbinden, freigeben, erklären“, aus dem Urindoeuropäischen *se-lu-, abgeleitet vom reflexiven Pronomen *s(w)e- (siehe idiom) + der Wurzel *leu- „lösen, teilen, auseinander schneiden“.

Aus der Vorstellung, „in Bestandteile zu zerlegen“, entwickelte sich die Bedeutung in der Optik (1785; siehe resolution). Die Idee, „durch mentale Analyse in seine Grundformen zu reduzieren“ (Ende des 14. Jahrhunderts), führte zur späteren Bedeutung „bestimmen, entscheiden nach Analyse“ (1520er Jahre), was wiederum die Wendung „einen Beschluss fassen“ (1580er Jahre) hervorbrachte; ebenso „einen Streit entscheiden, klären“ usw. (1610er Jahre). Für die Bedeutungsentwicklung vergleiche resolute (Adjektiv).

Im Mittelenglischen auch „einen festen Stoff in Dampf verwandeln, einen Dampf in Flüssigkeit kondensieren“ usw.; ein Dokument aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält den Satz Sche was resoluyd in-to terys, während ein späterer Autor vielleicht she dissolved in tears geschrieben hätte. Verwandt: Resolved; resolving.

In den 1650er Jahren entstand das Wort „insoluble“, abgeleitet von der assimilierten Form von in- (1), was so viel wie „nicht, Gegenteil von“ bedeutet, und resolvable. Die Bedeutung „nicht in Teile auflösbar“ entwickelte sich im Jahr 1785. Verwandt ist das Wort Irresolvably.

Gemeinsame Endung und wortbildendes Element englischer Adjektive (typischerweise basierend auf transitiven Verben) mit der Bedeutung „fähig; haftbar; erlaubt; würdig; erforderlich; oder verpflichtet zu ______ed“, manchmal „voll von, verursachend“, aus dem Französischen -able und direkt aus dem Lateinischen -abilis.

Es ist eigentlich -ble, aus dem Lateinischen -bilis (der Vokal stammt im Allgemeinen vom Stammende des angehängten Verbs), und es repräsentiert PIE *-tro-, ein Suffix, das zur Bildung von Instrumentennomen verwendet wird, verwandt mit den zweiten Silben des Englischen rudder und saddle (n.).

Ein lebendiges Element im Englischen, verwendet in neuen Formationen entweder aus lateinischen oder einheimischen Wörtern (readable, bearable) und auch mit Substantiven (objectionable, peaceable). Manchmal mit aktiver Bedeutung (suitable, capable), manchmal mit neutraler Bedeutung (durable, conformable). Im 20. Jahrhundert war es in seiner Bedeutung sehr elastisch geworden, wie in einem reliable witness, einem playable foul ball, perishable goods. Ein Schriftsteller des 17. Jahrhunderts hat cadaverable „sterblich“.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Um ein einzelnes Beispiel im Detail zu betrachten, kann niemand außer einem kompetenten Philologen sagen, ob reasonable vom Verb oder vom Substantiv reason stammt, noch ob seine ursprüngliche Bedeutung war, dass es herausgefunden werden kann, oder dass es vernünftig sein kann, oder dass es mit Vernunft behandelt werden kann, oder dass es Vernunft hat, oder dass es auf Vernunft hört, oder dass es mit Vernunft übereinstimmt; der gewöhnliche Mensch weiß nur, dass es jetzt jede dieser Bedeutungen haben kann, und stützt sich gerechtfertigt auf diese und ähnliche Fakten, um eine großzügige Sicht auf die Fähigkeiten der Endung zu haben; credible bedeutet für ihn glaubwürdig, warum sollten reliable & dependable nicht vertrauenswürdig & zuverlässig bedeuten? [Fowler]

Im Lateinischen hingen -abilis und -ibilis vom Flexionsvokal des Verbs ab. Daher die Variantenform -ible im Altfranzösischen, Spanischen, Englischen. Im Englischen neigt -able dazu, mit einheimischen (und anderen nicht-lateinischen) Wörtern verwendet zu werden, -ible mit Wörtern offensichtlichen lateinischen Ursprungs (aber es gibt Ausnahmen). Das lateinische Suffix ist etymologisch nicht mit able verbunden, wurde aber lange populär damit assoziiert, und dies hat wahrscheinlich zu seiner Lebendigkeit als lebendiges Suffix beigetragen.

    Werbung

    Trends von " resolvable "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "resolvable" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of resolvable

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "resolvable"
    Werbung