Werbung

Bedeutung von spittle

Speichel; Spucke; Flüssigkeit aus den Speicheldrüsen

Herkunft und Geschichte von spittle

spittle(n.)

"Speichel, Spucke, schleimige Substanz, die von den Speicheldrüsen abgegeben wird," Ende des 15. Jahrhunderts, wahrscheinlich eine Abwandlung (beeinflusst durch spit (n.1)) des Mittelenglischen spetel, spotel, abgeleitet vom Altenglischen spætl, spatl, aus dem Urgermanischen *spait- (auch Quelle des Altenglischen spætan "spucken"), aus der indogermanischen Wurzel *sp(y)eu- "speien, spucken" (siehe spew (v.)). Im Mittelenglischen gab es auch das Verb spitelen "etwas ausspucken, abhusten."

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen bedeutete speuen so viel wie „erbrechen, hochwürgen, ausspucken oder abhusten“ und wurde auch bildlich verwendet. Es stammt aus dem Altenglischen spiwan, was „speien, spucken“ bedeutet, und geht zurück auf das Urgermanische *spiewan-. Ähnliche Wörter finden sich im Altsächsischen spiwan, Altnordischen spyja, Altfriesischen spiwa, Mittelniederländischen spijen, Niederländischen spuwen, Althochdeutschen spiwan, Deutschen speien und Gotischen spiewan, alle mit der Bedeutung „spucken“. Wahrscheinlich hat es einen imitativen Ursprung, ähnlich wie das Lateinische spuere oder das Griechische ptuein (Dorisch psyttein). Auch im Altkirchenslawischen pljuja, Russischen plevati und Litauischen spiauti finden sich verwandte Begriffe.

Im Altenglischen kam speowan oder spiwian als schwaches Verb vor, wobei die schwache Form im Mittelenglischen überhandnahm. Die allgemeine Bedeutung „ausstoßen oder abgeben, als würde man erbrechen“, entwickelte sich bis in die 1590er Jahre. Der intransitive Gebrauch setzte sich in den 1660er Jahren durch. Verwandte Formen sind Spewed und spewing.

[saliva], Anfang des 14. Jahrhunderts, „Flüssigkeit, die von den Drüsen im Mund abgesondert wird“, abgeleitet von spit (Verb 1). Ab den 1650er Jahren auch als „Handlung des Spuckens“ belegt.

Die Bedeutung „das genaue Abbild, das exakte Ebenbild“ in der modernen Verwendung ist seit 1805 belegt (vergleiche spitting image, siehe beim Verb); vergleiche das französische craché mit derselben Bedeutung. Spit-curl, „Haarsträhne, die gewellt und flach an der Schläfe liegt“ (1831), war ursprünglich umgangssprachlich oder vulgär. Der militärische Ausdruck spit and polish, der für präzise Korrektheit steht (oft abwertend), ist seit 1895 belegt.

Werbung

Trends von " spittle "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"spittle" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of spittle

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "spittle"
Werbung