Werbung

Herkunft und Geschichte von stirabout

stirabout(n.)

"Haferbrei, Brei," 1680er Jahre, von stir (v.) + about (adv.), so genannt, weil er durch Umrühren in kochende Milch oder Wasser hergestellt wird. Als "geschäftige Person" bis 1870, wahrscheinlich eine separate Bildung.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen aboute, abgeleitet vom Altenglischen abutan (Adverb, Präposition), früher onbutan, was so viel wie „außerhalb von; um den Umfang von; umhüllend; in der Nähe von; hierhin und dorthin, von Ort zu Ort“ bedeutete. Es konnte auch „mit einer drehenden oder schwingenden Bewegung“ ausdrücken und entwickelte sich im späten Altenglischen zu „nahe in Zeit, Zahl, Grad usw., ungefähr“. Es handelt sich um eine Zusammensetzung oder Kontraktion aus on (siehe on; auch a- (1)) + be „bei“ (siehe by) + utan „außen“, abgeleitet von ut (siehe out (Adverb)).

Um etwa 1300 herum entwickelte sich die Bedeutung zu „herum, in einem kreisförmigen Verlauf, immer wieder; von allen Seiten, umgeben; in jede Richtung“. Auch die Verwendung als „beschäftigt mit“ (wie in Wist ye not that I must be about my Father's business?) entstand und verdrängte allmählich das altenglische ymbe, ymbutan (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *ambhi- „umher“) im Sinne von „in der Nähe von, rund um“.

Ab der Mitte des 13. Jahrhunderts fand man es in der Bedeutung „in der Angelegenheit, in Verbindung mit“. Ab dem frühen 14. Jahrhundert wurde es auch verwendet, um „in teilweiser Drehung, sodass man in eine andere Richtung schaut“ auszudrücken. Ab dem späten 14. Jahrhundert bedeutete es „in unmittelbarer Nähe, bei sich“. Später entwickelte sich die Bedeutung zu „auf einem umständlichen Kurs“, was schließlich „in Bewegung“ (Ende des 13. Jahrhunderts) und im Mittelenglischen zu „beabsichtigen, bald zu tun“ führte. Daher fand es auch als zukünftiges Partizip in (to be) about to Verwendung, was „bereit sein, beabsichtigen“ bedeutet. Abouts (Ende des 14. Jahrhunderts), mit adverbialem Genitiv, der noch in hereabouts usw. zu finden ist, ist wahrscheinlich eine nordenglische Dialektform.

Die Ausdrücke bring about („verursachen oder bewirken“) und come about („geschehen“) stammen aus dem späten 14. Jahrhundert. About face als militärischer Befehl (Abkürzung für right about face) wurde erstmals 1861 im amerikanischen Englisch belegt.

Im Mittelenglischen stiren, abgeleitet vom Altenglischen styrian, stirian, was so viel wie „bewegen, aktiv oder beschäftigt sein, in Bewegung geraten“ bedeutet. Es kann auch transitiv verwendet werden, etwa „eine Flüssigkeit oder Mischung mit einer rotierenden Bewegung (von Hand oder mit einem Werkzeug) agiteren, bewegen, den Standort verändern; aufrütteln, anregen, aufhetzen, drängen.“ Der Ursprung liegt im Urgermanischen *sturjan (verwandt mit dem Mittelniederländischen stoeren, dem modernen Niederländischen storen „stören“, dem Althochdeutschen storan „zerstreuen, zerstören“ und dem heutigen Deutschen stören „stören“). Dies wiederum stammt aus dem Indogermanischen *(s)twer- (1) „drehen, wirbeln“ (siehe auch storm (n.)). Verwandte Begriffe sind: Stirred und stirring.

Bereits im späten 12. Jahrhundert fand sich die Bedeutung „lebendig sein“. Ab dem frühen 14. Jahrhundert wurde es auch im übertragenen Sinne für „emotional berühren“ verwendet. Der Ausdruck stir up taucht im mittleren 14. Jahrhundert zunächst im wörtlichen Sinne auf und entwickelte sich in den 1540er Jahren zu „zu Aktion anregen“. Stir-fry ist seit 1959 in Schriften über die chinesische Küche belegt, sowohl als Verb als auch als Substantiv.

    Werbung

    "stirabout" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of stirabout

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "stirabout"
    Werbung